sabes, faz-me um favor, Paige, e não me faças mais favores. | Open Subtitles | تعرفون لي معروفا، بيج، ولي لا تفعل أي تفضل أكثر. |
Esqueçe tudo o que pensas que sabes, porque tu não sabes nada. | Open Subtitles | انسوا كل شىء تظنوا أنكم تعرفوه لأنكم لا تعرفون أى شىء |
E qualquer plástico pode ser de qualquer cor como vocês bem sabem. | TED | وأيضاً اي بلاستيك يمكن أن يمتلك أي لون كما تعرفون جيدا |
Como já devem saber, uma raça de seres estranhos invadiu este edifício. | Open Subtitles | كما تعرفون فأن سلالة من المخلوقات الصغيرة الغريبة غزت مبنى كلامب |
Quero que saibam que a Debra anda a beber demais. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفون بأن ديبرا لديها مشكلة في الكحول |
Poderiamos eliminar bastantes casos de desaparecimento por resolver se conseguissemos perceber a forma como ele os conhece. | Open Subtitles | تعرفون نستطيع استبعاد الكثير من القضايا المفتوحة لاختفاء الاشخاص ان استطعنا معرفة كيف التقى بهم |
conhecem-se há muito tempo? Há dois anos. | Open Subtitles | انتم الاثنين هل تعرفون بعضكم منذ مدة طويلة؟ |
Chama-se Ivan. sabes do que é que os piratas gostam mesmo? | TED | اسمه إيفان . و تعرفون ماذا يحبون القراصنة ؟ |
- Tu sabes, aqueles desobedientes que fazem gazeta à escola. | Open Subtitles | تعرفون ، المتمردون الذين يلعبون الهوكي خارج المدرسة |
Vê-se que não sabes nada dos índios. Nenhum de vocês sabe. | Open Subtitles | من المؤكد إنكم لا تعرفون شيئاً عن الكشافة الهندية |
Bom dia, amigo. sabes que dia é hoje? | Open Subtitles | صباح الخير أصدقائي هل تعرفون ماهو اليوم؟ |
Mas tu sabes que se está a tornar cada vez mais difícil. | Open Subtitles | ولكنكم تعرفون بأن الأمر يصبح أصعب وأصعب. |
Não sabes da missa a metade. Vamos mas é para o táxi. | Open Subtitles | أنتم لا تعرفون حتى نصف الموضوع دعونا نركب في التاكسي |
Pelo menos, agora sabem um bocadinho da minha história. | TED | على الأقل أنتم الآن تعرفون القليل عن قصتي. |
Soa bem, mas aposto que, no fundo, vocês sabem que essa não é toda a verdade e vou dizer-vos porquê. | TED | كل ذلك يبدو جيدا، ولكن أراهن أنكم تعرفون في داخلكم انها ليست الحقيقة بكاملها و انا سأخبركم لماذا |
Nem mesmo tem que saber alguma coisa das pessoas que estão ajulgar. | Open Subtitles | حتى أنكم لا تعرفون أي شيء عن الناس الذين تحكمون عليهم |
Devem saber que por volta das 08:00 tentaram assassinar o senador Palmer. | Open Subtitles | جميعكم تعرفون ان هناك محاوله اغتيال للسيناتور فى الثامنه صباح اليوم |
Caso não saibam, é isto que está em jogo: | Open Subtitles | في حالة انكم لا تعرفون القواعد اليكم التالي |
conhece o Randall. Acho que pode responder a isso. | Open Subtitles | تعرفون راندال أفترض بأن لديك الاجابه على سؤالك |
Antes desta coisa do vírus, vocês conhecem-se, o quê, há um ano? | Open Subtitles | أقصد، قبل هذه الأمور المتعلقة بالفيروس، تعرفون بعضكما كما يبدوا منذ سنين؟ |
Conheces aquele enorme penhasco perto de Millertown? | Open Subtitles | ، هل تعرفون تلك التلة العالية قرب ميليرتاون؟ |
Quando sabemos do que precisamos para chegar lá, podemos lá chegar. | TED | عندما تعرفون ما ستحتاجونه للوصل إلى هناك، يمكنكم إذا الانطلاق. |
Não há razão sequer para pensar que eles se conheciam... | Open Subtitles | لا مجال للتفكير ان كانوا تعرفون بعضهم البعض اصلا |
Mas não significa que o conhecem melhor do que eu. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنكم تعرفون عنه أكثر مني |
Se eu pensasse que vocês não o soubessem bem, era uma coisa. | Open Subtitles | لو ظننت أنكم لا تعرفون أفضل من ذلك لكان الأمر مختلفاً |
Se conheceram Aaron Swartz, sabem que o perdemos há apenas um ano. | TED | والآن إذا كنتم تعرفون آرون سوارتس، فأنتم تعرفون بأننا قد فقدناه قبل سنة من الآن. |
sabe, penso que isso é parte da forma como vai funcionar. | TED | أعتقد أن هذا كما تعرفون جزءامن كيفية عمل هذه العملية. |
Quando usavam lápis de cera ou de cor, sabiam que, quanto mais força fizessem, mais forte seria a cor. | TED | عندما كنتم تستعملون الأقلام أو الأقلام الملونة، كنتم تعرفون أنه كلما ضغطتم أكثر، كلما كان اللون قاتمًا. |
As estatinas estão entre os medicamentos mais receitados do mundo, até devem conhecer quem as tome. E, então, pensam: "Sim, passe-me a estatina." | TED | وربما قد سمعتم عن الستاتينات من قبل تعرفون أنها من أكثرالأدوية التى يتم استخدامها فى العالم اليوم وربما تعرفون أشخاصا يأخذونها |