ويكيبيديا

    "تعرفي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • saber
        
    • saibas
        
    • sabe
        
    • Sabes
        
    • saiba
        
    • soubesses
        
    • sabias
        
    • conheces
        
    • soubesse
        
    • saberes
        
    • sabia
        
    • descobrir
        
    • conhece
        
    • conhecer
        
    • saberás
        
    Não to queria dizer, mas tens que saber a verdade. Open Subtitles لم أرد اخبارك بهذا، ولكن يجب ان تعرفي الحقيقة
    A nossa casa entrou para a história, deve saber disso. Open Subtitles منزلنا أصبح جزءا من التاريخ .يجب أن تعرفي ذلك
    Uma última coisa, entretanto. Você poderia querer saber sobre isto! Open Subtitles ثمة أمراً واحد ربما تريدين أن تعرفي بشأن هذا
    Quero que saibas que eu sempre estarei perto de ti. Open Subtitles أريدك أن تعرفي بأنّني دائما سأكون هناك, من أجلك.
    Não podem fazer mais nada e sabe disso, e eles sabem disso. Open Subtitles لا يستطيعون فعل شيئا آخر و انتي تعرفي ذلك وهم يعرفون
    Sabes, sou capaz de estar horas a comer uma "pêssega". Open Subtitles هل تعرفي, اوه, انا استطيع ان اكل الخوخ لساعات
    Pois tens de saber o que de mim podes esperar. Open Subtitles لأنه ينبغي أن تعرفي ما الذي ستحصلين عليه مني
    Se quer saber, era a minha noiva, a Susan. Open Subtitles لو أصررت أن تعرفي فهي كانت خطيبتي، سوزان.
    Se tens de saber a verdade, não quero perder uma boa assistente. Open Subtitles إذا يجب أن تعرفي الحقيقة لم أرد ان افقد مساعد جيد
    Não sei se o Mike queria que eu te dissesse isso, mas achei que tens o direito de saber. Open Subtitles لا ادري اذا كان مايك يريد مني ان ابلغك ذلك ولكني اعتقد انه من الافضل ان تعرفي
    É um sítio porreiro para se crescer. Devias saber isso. Open Subtitles انه مكان رائع لتتربي فيه عليك أن تعرفي ذلك
    Porque a mim ninguém me disse. Achei que devias saber. Open Subtitles لأنه لم يخبرني أحد اعتقدت انكِ يجب أن تعرفي
    Eu não tenho nada com ele. Só quero que saibas isso. Open Subtitles حسناً، ليس لي علاقة به أريدِك فقط أن تعرفي هذا
    O Booth quer que saibas que o perdeu porque ficou sem lanterna. Open Subtitles يرديك بووث أن تعرفي بأنه أضاع الرجل لأن مصباحه قد انطفىء
    Mrs. Lynskey, não sabe de nada sobre Frank Bannister. Open Subtitles سيدة لونسكي لانت لا تعرفي شيئاً عن فرانك.
    - Não sei. Nunca Sabes. Como é que sabemos que não foste tu a tramar tudo isto? Open Subtitles لم تعرفي ابداً أتعني أن علينا ان نصدقك كيف نعرف أنكِ لست من وضع الفخ؟
    saiba Vossa Majestade que herdou um estado muito precário e degradado. Open Subtitles فخامتكِ يجب أن تعرفي أنكِ ورثتي أكثر الحالات خطرًا وإنحطاطًا
    De qualquer modo, queria que soubesses que tens de novo luz verde. Open Subtitles على اي حال أردت ان تعرفي انك منحت الضوء الاخضر مجددا
    Estavas tão bêbeda e confusa... que não sabias o que tinha acontecido. Open Subtitles لقد كنت سكرانة ومرتبكة كثيراً لم تعرفي أي شيء حول ذلك
    conheces a maioria de estas pessoas desde a primária. Open Subtitles أنتِ تعرفي أغلب أولئك منذ المرحلة الدراسية الثامنة
    Queria que soubesse o quanto agradeço tudo o que fez por mim. Open Subtitles وددت أن تعرفي كم أنا مقدرة لكل شئ فعلته من أجلي
    Talvez seja por saberes que te posso dar na tromba. Open Subtitles لربّما هو لأن تعرفي أنا يمكن أن أرفس مؤخرتك
    Além disso, você não sabia? Eu sou mais eu. Open Subtitles إضافة إلى ذلك ، ألم تعرفي أنا لوحدي
    Vai espreitar o outro universo e descobrir quão maus eles são. Open Subtitles أريدكِ أن تستكشفي العالم الآخر و تعرفي ما مدى شرهم
    Já vendi para algumas galerias. Weston e Levinson's, conhece? Open Subtitles بعت إلى بعض المعارض ويستن وليفنسون تعرفي به؟
    Edwards, se fores responsável pelo ER, é teu trabalho conhecer cada cama. Open Subtitles إدواردز,أن كنت تغطين الإسعاف فمن واجبك ان تعرفي كل سرير بالإسعاف
    Se o fizeres, nunca saberás o que te aconteceu. Open Subtitles أن فعلتِ ذلك فلن تعرفي ماحدث لكِ أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد