sabes o que estou a dizer, ja passou por isso, certo? | Open Subtitles | تعرف ما أعنيه, كنت هنا طوال الوقت أليس كذلك ؟ |
sabes o que temiam os imperadores de quem tanto gostas de falar? | Open Subtitles | هل تعرف ما كان يخيف الأباطرة الذين تحب التحدث عنهم ؟ |
sabes o que se diz sobre uma vida que salvamos... | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي يقولونه عن الحياة التي أنقذتها؟ |
Se quiserem saber o que se passa por detrás daqueles lindos olhos castanhos, penso que será qualquer coisa como isto. | TED | لذا إن أردت أن تعرف ما يدور خلف تلك العيون البنية الجميلة، أعتقد أنه شىء يبدو مثل هذا. |
Sou filha de militar. sabe o que isso significa, não? | Open Subtitles | فأنا ابنة الجيش، تعرف ما يعنيه هذا، أليس كذلك؟ |
Se vires o Decker, sabes o que tens a fazer. | Open Subtitles | وإذا رأيت ديكير فأنت تعرف ما يجب أن تفعله |
sabes o que dizem dos homens que estudam muitos dados. | Open Subtitles | تعرف ما يقولون عن الذي يدرس الكثير من البيانات |
Só falta uma semana para o jogo com a Lamont, sabes o que te faz o mister se hoje não apareces? | Open Subtitles | أنتظر, نحن على بعد إسبوعَ مِنْ اللعبةِ ضدّ لامونت هل تعرف ما الذي سيفعله المدرب ان لم تحضر الليلة؟ |
Por favor, filho, estás confuso. Não sabes o que estás a fazer! | Open Subtitles | رجاءً يا بني ، أنت مُضطرب و لا تعرف ما تفعله |
Não podemos arriscar. sabes o que temos de fazer. | Open Subtitles | لا يمكننا المخاطرة أنت تعرف ما علينا فعله |
- Quero sair da aposta. sabes o que tens a dizer. Diz. | Open Subtitles | تعرف ما عليك قوله فقط قله يارجل , هذا هو الوقت |
sabes o que as pessoas fazem em luas de mel, certo? | Open Subtitles | أنت تعرف ما يفعله الناس في شهور العسل، صحيح ؟ |
A adaga está incompleta. Tu sabes o que falta. | Open Subtitles | ،الخنجر غير كامل وأنت تعرف ما هو المفقود |
Há quanto tempo sabes o que o meu filho consegue fazer? | Open Subtitles | كم مضى من الوقت وأنت تعرف ما بوسع ابني عمله؟ |
Portanto, ela quis saber o que é que podia explicar essa anomalia. | TED | لذا، أرادت أن تعرف ما الذي يمكن أن يفسر هذا الشذوذ؟ |
Pois tens de saber o que de mim podes esperar: | Open Subtitles | لأنك يجب أن تعرف ما الذي ستحصلين عليه مني |
Mas era ele ontem à noite. sabe o que ele me disse? | Open Subtitles | و لكنه كان هو الليلة الماضية هل تعرف ما قاله لي؟ |
- Hei. - sabes do que tenho medo, Spike? | Open Subtitles | هاي هل تريد أن تعرف ما الذي أخشاه يا سبايك؟ |
Sabes que dia é hoje. | Open Subtitles | تعرف ما سيحدث اليوم حاولت أن اخبره يا أمى |
sabes como são as mulheres quando começam a falar. | Open Subtitles | انت تعرف ما يحث عندما تبدا النساء بالتحدث |
Oxalá saibas o que estás a fazer. Não tenho confiança naquele tipo. | Open Subtitles | اتمنى بأنك تعرف ما الذي تفعله انني لا اعرف هذا الرجل |
Olhe, você sabe que o que fiz, não foi real. | Open Subtitles | أنت تعرف ما فعلته من قبل، لم يكن حقيقياً. |
sabes qual é a vantagem de se ser aleijado? | Open Subtitles | إستمع، تعرف ما الفائدة في ان تكون مشلول؟ |
Queres saber qual foi o momento mais assustador da minha vida? | Open Subtitles | أتُريد زن تعرف ما هي اللحظة الأكثر رُعبًا في حياتي؟ |
O senhor tinha o seu projecto na cabeça sabia o que queria, mas não tinha nada para investir nele. | Open Subtitles | كان مشروعك واضحا في رأسك كنت تعرف ما الذي تريده لكن لم يكن لديك شيئا لتستثمر فيه |
Como pode não saber aquilo que é? é o objectivo da Tyrell. | Open Subtitles | أعتقد بدأت تشك تشك , كيف لا تعرف ما هو ؟ |
Ficam aí parados se sabem o que é bom para vós. | Open Subtitles | سوف تكون هناك حق تعرف ما هو جيد بالنسبة لك. |
Porque sabemos o que está em jogo, é mais fácil enganarmo-nos. | Open Subtitles | لأنك تعرف ما الذي على المحك ومن الأسهل أن تخطىء |
Mas sabem qual é que é a qualidade mais intimidativo? | Open Subtitles | لكنّك تعرف ما هي النوعية الأكثر إقناعاً؟ |