ويكيبيديا

    "تفكير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pensado
        
    • ideia
        
    • pensar
        
    • pensa
        
    • pensamento
        
    • mente
        
    • cabeça
        
    • Pensando
        
    • pensamentos
        
    • raciocínio
        
    • pensam
        
    • Pensaste
        
    • pensou
        
    • ideias
        
    • reflexão
        
    Bem pensado. Está bem, falámos sobre os dias três e quatro mais tarde. Open Subtitles تفكير جيد، حسناً سنتحدث عن اليوم الثالث والرابع لاحقاً
    Bem pensado, Dr. se conseguirmos manter o nosso portal aberto durante o mesmo tempo... Open Subtitles تفكير جيد، دكتور إذا يمكن أن نبقي بابنا مفتوح
    Pode ser ideia do índio, para nos enganar. Open Subtitles يمكن أن يكون هذا تفكير الهندى لكى يُضللنا.
    E, sem pensar, acendi um cigarro para acalmar meus nervos. Open Subtitles لذلك وبدون تفكير قمت بإشعال سيجارتي لتهدئة أعصابي ..
    mas não precisamos de saber o que um animal pensa TED ولكننا لسنا بحاجة لمعرفة تفكير الحيوان من كشف خداعه.
    Eu falo da "experiência do pensamento da porta alterada". TED عندي هذا الشيء المسمى باختبار تفكير الباب المُغيَر.
    Imaginem o que seria compreender verdadeiramente a mente de uma outra espécie inteligente do planeta. TED أعني.. تخيلوا أن الأمر سيكون شبيهاً بأن نفهم فهماً عميقاً أسلوب تفكير نوع عاقلٍ آخر على الكوكب.
    Bem pensado, Yzma. Não é, Kuzco? Open Subtitles تفكير جيد أيزما ماذا تقول بشأن هذا كوزكو ؟
    Bem pensado. Quando o matares, certifica-te que é o... Open Subtitles تفكير صائب , عندما تجدوه تأكدي من أنه فعلا
    Bem pensado. Não quero que pensem que sou desleixado. Open Subtitles تفكير طيب لا أريد أن أبدو بصورة الغير مبالي
    É bem pensado, mas preferíamos matá-lo em casa sem vocês todos a assistir. Open Subtitles هذا تفكير جيدلكننا نفضل أكثر القضاء عليه بعيدا عن هنا دون الحاجه لتواجدكم كلكم
    Se preparando hein... bem pensado, não quer passar vergonha. Open Subtitles أوزان خفيفة وتكرار كثير ؟ تفكير جيد لا تُريد أن تُضخّم عضلاتك
    Bem pensado! Prova que o teu pai está errado. Isso irá resolver tudo. Open Subtitles تفكير جيد اثبت خطأ والدك، سيحل هذا كل شئ
    - para chefiar o vosso turno e do Frank. - Essa é uma ideia excelente. Open Subtitles ـ وان اراعيكما في المناوبات ـ هذا تفكير صائب
    Então talvez aches a ideia dele com alguma lógica. Open Subtitles من المحتمل تفكير السيد هاي سميث ذهب لفكرة جديدة كاملة
    Ao pensar na Emily, muitas vezes pensei na minha própria mãe e como teria sido se ela tivesse vivido. Open Subtitles تفكير بإيميلي، أنا في أغلب الأحيان تسائل حول أمّي الخاصة وما هي سيكون عندها حبّ معيش هي.
    Porque só tu podes ensinar-me como um Poderoso pensa. Open Subtitles لأنك الوحيد القادر على تعليمي طريقة تفكير الخارقين
    Testemunhamos um dos feitos mais brilhantes do pensamento humano na nossa vida. Open Subtitles نحن جميعاً نشهد على المع الانجازات من تفكير الانسان في حياتنا
    Mas será possível mudar a nossa maneira de estar, transformar a nossa mente? TED لذا هل من الممكن , أن نغير من كينونتنا , نغير من طريقة تفكير شخص ما ؟
    Qualquer que seja a tua decisão, eu estou contigo, mas não tomes uma decisão destas de cabeça quente. Open Subtitles مهما كان القرار الذي تتخذه فأنا أساندك ولكن لا تتخذ قراراً مثل هذا بدون تفكير عميق
    Pensando melhor, devia ter deixado avançar o processo de deportação. Open Subtitles وبعد تفكير أظن أنه كان يجب أن أجعلهم يرحلوني.
    Nós também e, se queremos dirigir os pensamentos do povo, teremos de usar os meios ao nosso alcance. Open Subtitles ونحن ايضا ، اذا اردنا تغيير اتجاه تفكير الناس فيجب علينا استغلال كل ما هو متاح
    Um excelente raciocínio, mas Alhazen não ficou por aqui. Open Subtitles تفكير ممتاز ولكن إبن الهيثم لم يتوقف هنا
    Isso poderá ter consequências sobre a forma como as pessoas pensam? TED هل من الممكن أن يكون لهذا أي تأثير على كيفية تفكير الناس؟
    Agora, tu não Pensaste, nem uma só vez nas minhas aspirações como mulher. Open Subtitles والآن لا تفكر في الأمر حتى ولا حتى مجرد تفكير لتحقيق طموحاتي كامرأة
    Ficar aqui Pensando é duro para quem nunca pensou. Open Subtitles مجرد الجلوس هنا والتفكير, شئ رهيب فى حين انك قضيت معظم حياتك بدون تفكير
    A doença clarificou as suas ideias sobre a presidência. Open Subtitles أعتقد بأن المرض قد بَلور تفكير بولايته كرئيس
    Era a primeira vez que eu sentia raiva daquele homem, e ela surgiu de uma incrível reflexão. TED كانت المرة الأولى التي شعرت فيها بالغضب تجاه هذا الرجل وجاء ذلك من تفكير سحري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد