ويكيبيديا

    "تقبيل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • beijos
        
    • beijar a
        
    • beijo
        
    • beijar-me
        
    • beijar o
        
    • beije
        
    • a beijar
        
    • curtir
        
    • beijas
        
    • beijado
        
    • beijando
        
    • beijar-te
        
    • beija
        
    • beijam
        
    • beijei
        
    Podem ficar aqui até elas chegarem, mas nada de beijos. Open Subtitles بإمكانكم البقاء هنا حتى يأتون لإقلالكم لكن بلا تقبيل
    Vamos fazer a "Pretty Woman" sem os beijos na boca. Open Subtitles إذاً، سنسلك مسار عدم تقبيل الفم الخاصة بالإمرأة الجميلة
    Se tiver de lhe beijar a mão fico enjoado Open Subtitles جعلي تقبيل يديها مرة اخرى اقسم انني سأمرض
    O que o treinador Daniels disse sobre beijar a mídia? Open Subtitles ما هو حكم مدرب دانيلز في تقبيل وسائل الإعلام؟
    Federales. Olhem para eles. Dava um beijo em cada um. Open Subtitles الفيدراليين , أنظر إليهم أود تقبيل كل واحد منهم
    Quem não estiver satisfeito pode beijar-me o traseiro nupcial. Open Subtitles أي شخص لا يعجبه ذالك يمكنه تقبيل مؤخرتي اللامعة للعروسة البيضاء
    Espere! Não fotografe beijos. É vulgar. Open Subtitles انتظر, لا, آسفه, لا صور تقبيل إنها مبتذله
    E por amor de Deus, querida, chega de demonstrações lésbicas de beijos. Open Subtitles و لأجل حبّ الله ، حبيبتي ، لا مزيد من تقبيل الفتيات
    Saiam! Não há mais beijos e não há casamento. Open Subtitles ،أُخرجا، لن يكون هنالك تقبيل و لن يكون هنالك زفاف
    Não houve sequer beijos, toques, troca de carícias, com uma câmara ligada? Open Subtitles ولا حتى تقبيل أو لمس أو أي فعل جنسي والكاميرا تعمل ؟
    Porque não há nada mais belo que a forma como o oceano se recusa a deixar de beijar a margem sem se importar quantas vezes é empurrado para trás. TED لأنه لا يوجد شيء أكثر جمالا من المحيط الذي لاينكف عن تقبيل الشاطئ ، مهما كانت المرات التي رُفض فيها
    Mas claro que isto é como beijar a vossa irmã no que toca a conduzir um carro. Então os miúdos querem fazer um volante. Então eu desenho um volante. TED ولكن طبعاً ذلك يشبه تقبيل أختك قليلاً فيما يخص قيادة السيارة. إذا يريد الأطفال مقود للسيارة. فيرسمون مقوداً للسيارة.
    Falando por mim, prefiro beijar a mão das senhoras! Open Subtitles كل ما أفعله هو تقبيل أيدي السيدات فقط
    Levas a minha foto, mas quando te beijo pões-me fora da tua casa. Open Subtitles انك تأخذ صورة بلدي لكن عندما يتم تقبيل اليكم من منزلك
    Então, para o festival, iremos fazer a nossa tradicional barraca do beijo Zeta Beta, é claro. Open Subtitles أذاً للكرنفالِ، نحن سَنقوم بوضع كشكِ تقبيل زي بي زي
    Já ouviste falar sobre a barraca do beijo das ZBZs? Open Subtitles على أية حال، هل سَمعَت بشأن كشكِ تقبيل الـ زي بي زي؟
    Eu tenho andado a estudar-me há quarenta e quatro anos. Quero beijar-me a mim mesmo! Open Subtitles لقد درست نفسي لمدة 44 سنة أريد تقبيل نفسي
    Segundo esses textos, as bruxas praticavam rituais incluindo beijar o ânus do Diabo e envenenando ou enfeitiçando alvos que o diabo escolhia, para prejudicar. TED ووفقًا لهذه الكتب، قامت الساحرات بتطبيق طقوس مثل تقبيل مؤخرات الشياطين وتسميم وسحر الأشخاص الذين خصّهم الشيطان بالأذى.
    Passam por cima de fogo, mas pede-se que beije um sapo... Open Subtitles سيقفزون خلال النيران لكن إطلب منهم تقبيل ضفدع
    Não sei se hei-de apertar-lhe a mão, se a beijar, se fazer vénia. Open Subtitles لا أعلم إن علي مصافحتك تقبيل يدك أو الأنحاء أو ماذا
    Se a Maddie tivesse uma mãe que a controlasse mais, não se sentiria à vontade para curtir com cada rapaz que vê. Open Subtitles بل تحرص على مراقبتها لما شعرت بحريّة تقبيل أيّ شاب تراه
    Quantas vezes beijas alguém que te é próximo? Open Subtitles .. انتى تعرفين هل تقبيل شخص ما قريب لكى ؟
    E também se embebedava e tinha acessos de choro porque ninguém gostava dele, e ele queria ser beijado como as outra bocas. Open Subtitles كان تثمل أيضا و تقول نكتا حزينة لم يحبها أحد و لقد أرادت أن يتم تقبيلها كم يتم تقبيل الفم
    Me beijando sua orelha nunca nao se transformou em voce. Open Subtitles عني تقبيل أذنك لم يكن أبدا لا تحول دخولك.
    Embora beijar-te seja o mesmo que beijar um cinzeiro divino... não era isso que eu tinha em mente. Open Subtitles برغم أن تقبيلك مثل تقبيل منفضّة سغائر مقدّسة، ولكن لم أقصد هذا.
    - beija o homem da sorte novamente. - Frank! Open Subtitles حاول تقبيل هذا الرجل المحظوظ مرة أخرى فرانك
    Sabem como é quando beijam alguém com um piercing. Open Subtitles وتعرفون كيف يكون الأمر عند تقبيل رجل فحل اللسان
    - Eu só beijei a rapariga. Open Subtitles كل ما فعلتهُ هو تقبيل هذه الفتاة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد