Quero que ela diga o que tem a dizer. | Open Subtitles | أياً كان ما ستقوله فإننى أريدها أن تقوله |
Se veio até cá, é porque tem alguma coisa para nos dizer. | Open Subtitles | أعتقد أنه لديك ما تقوله لنا و ألا لما كنت هنا |
E para confiança, você ser melhor... na gentileza do que dizer... ou nunca ser para ambos o mesmo que o outro. | Open Subtitles | و من قبيل الثقة , انت الافضل من حديث الادب فيما تقوله ان تكون نفس الشئ وليس غيره ابدا |
Porque não haveria de ter? Vieste de longe para nos ensinar. O que dizes deve ser verdade. | Open Subtitles | لقد جئت من مكان بعيد كل هذه المسافة اذاً, لا بد ان ما تقوله حقيقة |
Se decidir falar, o que disser será usado como prova contra si. | Open Subtitles | إذا كنت أتكلم الآن، كل ما تقوله ستتخذ أسفل كدليل ضدك. |
Você magoou-me mais do que as palavras possam dizer. | Open Subtitles | لقد آذيتيني بأكثر مما تستطيع الكلمات أن تقوله |
Porque estás em pânico por não teres nada para dizer! | Open Subtitles | لانك تفزع عندما تجد انه ليس لديك ما تقوله |
Fizeste um pacto, selado com sangue, com um tipo que sabia tudo sobre ti, até o que ias dizer, de antemão. | Open Subtitles | ولقد عقدت صفقة مع رجل مختومة بالدم الذى يعرف كل شئ عنك وكل شئ ستقوله , قبل ان تقوله |
Se tiver algo que dizer, Por que não o diz? | Open Subtitles | اذا كان لديك شىء تقوله , لم لا تَقُولَه؟ |
O que é que estás a tentar dizer, Francis? | Open Subtitles | مالذي تقوله بحق الجحيم الآن يا فرانسيس ؟ |
Está a dizer que estamos a passar a responsabilidade para outra pessoa. | Open Subtitles | إذن إفادة ما تقوله هو علينا نقل المسؤولية إلى شخص آخر |
Se tiveres que me dizer algo sobre isso, esta é a hora. | Open Subtitles | اذا كان هناك شيء عليك أن تقوله لي فهذا هو الوقت |
Se eu fizer o que dizes Posso tornar-me num robô | Open Subtitles | إذا فعلت ما تقوله قد أتحوّل إلى إنسان آلي |
- isso é o que dizes todos os dias. Hoje é o teu dia de lavar a roupa. | Open Subtitles | هذا ما تقوله كل يوم آلفين هل عليك أن أذكرك أنه معادك اليوم لتقوم بالغسيل ؟ |
dizes o que quiseres. Não há razão para te passares. | Open Subtitles | قل كل ماتريد ان تقوله لايجب عليك ان تهرع |
Aviso-o de que o que disser pode constituir prova contra si. | Open Subtitles | لابد من تحذيرك فيما سوف تقوله الآن سيؤخذ كدليل ضدك. |
- Podes fazer melhor que isto. - Se a tua mãe disse... | Open Subtitles | تستطيعى أن تفعليها أفضل من هذا هذا ما تقوله لك أمك |
Pois disseste. De acordo com a lei de trabalho dos empregos industriais. | Open Subtitles | حسنا دعني أحسبها الأن طبقا لما تقوله هيئة العمل |
Sabe o que os casinos dizem dos tipos com sistemas. | Open Subtitles | هل تعلم ما تقوله الكازينوهات للأشخاص الذين لديهم نظام؟ |
Não exactamente, mas minha mãe disse-me que tudo vai ficar bem, e eu acredito no que ela diz. | Open Subtitles | ليس تماماً ولكن امي اخبرتني ان كل شيء سيكون على مايرام وانا اصدق كل ما تقوله |
Sabem que tens alguma coisa a dizer, e quando disseres, vais fazer contacto visual com um deles, em quem confias. | Open Subtitles | انهم يعلمون ان لديك شيئاً لكي تقوله وعندما ماستقوله, سوف يصبحون طبيعيون اجعل عينك متصل مع احدهم, تكتيكات |
Então, não o digas, porque já me estou a recriminar que chegue e não preciso de ti a recriminares-me também. | Open Subtitles | إذن لا تقوله ، لأننى أؤنب نفسي بما فيه الكفاية بسبب هذا و لا أحتاج تأنيبك أنت أيضاً |
Pensava que era só uma coisa que ela dizia o tempo todo. | Open Subtitles | انا فقط أعتقدت بأنه شيئا ما كانت تقوله في جميع الأوقات |
Se tens alguma coisa a dizer-me, é bom que o faças agora. | Open Subtitles | إذا لديك شيء تود قوله لي، من الأفضل أن تقوله الآن. |
Aquilo que ela me disse, foi o que tu me terias dito. | Open Subtitles | . . ما قالته لي لكان سيكون مثل ما تقوله لي |
Se isso tudo é verdade, este disco deve valer uma fortuna! | Open Subtitles | لو كان ما تقوله حقيقياً، فان هذه الاسطونة تساوى ثروة |