E se nós pudéssemos avaliar esses filmes antes de serem feitos? | TED | ولكن ماذا لو أستطعت تقييم الفلم قبل ان يتم تصويره |
Sem essa capacidade de dirigir a nossa concentração, não conseguiríamos avaliar ameaças, acabar uma refeição, nem sequer funcionar. | TED | بدون القدرة على توجيه تركيزنا، لن نتمكّن من تقييم التهديدات، إنهاء وجبة، أو وظيفة على الإطلاق. |
Paul Fishstein que começou a trabalhar lá em 1978, trabalhou para a "Save the Children" dirigiu a unidade afegã de pesquisa e avaliação. | TED | و بول فيشتين والذي بدأ العمل منذ عام 1978 والذي عمل على انقاذ الاطفال وأدار وحدة البحوث و تقييم الوضع الافغاني |
Tem de reavaliar quem são os seus pais e o que fizeram. | Open Subtitles | ما يعني هذا أنك ستعيدين تقييم من هم أهلكِ وماذا فعلوا |
Entre as análises de ficheiros e avaliações, não sobrou muito tempo. | Open Subtitles | لا اعرف,بين تقييم الملفات و التقييمات لا يوجد وقت كاف |
E com exames cerebrais, podemos hoje avaliar essas informações no cérebro. | TED | وبفضل المسح الدماغي، بمقدورنا الآن تقييم هذه المعلومات في الدماغ. |
Descobrir o que se passa, avaliar os danos, tentar acalmar-te, ajudar a achar a pistola, e levar-nos para casa. | Open Subtitles | لمعرفة ماذا يجري ، تقييم الضرر ، محاولة تهدئتك المساعدة على إيجاد المسدس ، عودتنا إلى المنزل |
Mal consigo ver a bala, muito menos avaliar os danos. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى رؤية الرصاصة ناهيك عن تقييم الأضرار |
Mal consigo ver a bala, muito menos avaliar os danos. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى رؤية الرصاصة ناهيك عن تقييم الأضرار |
Muita avaliação de reflexos e treino de precisão, estás a ver. | Open Subtitles | الكثير من تقييم رد الفعل و التدريب الدقيق ، تعرفين |
Bem, querem ficar contigo durante uns dias, para fazer uma avaliação psicológica. | Open Subtitles | حسناً، سيقوموا باحتجازك لايام قليله وسيقوموا بعمل تقييم نفسي، كما تعلم |
E espera conseguir com isso uma boa avaliação, um lugar na cardiologia? | Open Subtitles | شيء يجعلك تحصل على تقييم جيد ويصل بك إلى طب القلب؟ |
Tive que reavaliar o que significa ser um aliado da minha mulher. | TED | توجب علي إعادة تقييم ما يعنيه أن أكون طرفاً في علاقة مع زوجتي. |
O "Homo naledi" ensinou-nos que precisamos de reavaliar o que significa estar no género "Homo". | TED | لقد علّمنا هومو ناليدي أن علينا إعادة تقييم ما يعنيه الانتماء إلى جنس هومو. |
Infelizmente, há um grupo de pessoas que quase não recebe avaliações sistematicamente para as ajudar a melhorar seu trabalho, e essas pessoas têm um dos mais importantes trabalhos do mundo. | TED | ولكن للأسف، هناك مجموعة من الأشخاص ليس لديهم تقييم ذاتي ممنهج ليساعدهم على القيام بعملهم على أكمل وجه، وهؤلاء الأشخاص يقومون بواحدة من أهم الوظائف في العالم. |
E sabemos isso porque uma avaliação recente, padronizada e controlada, confirma a sua eficácia. | TED | ونعلم ذلك بسبب أنّ أحدث تقييم تحكم عشوائي يؤكد فاعليته. |
Cento e nove deram 10, a nota mais alta. | TED | 109 أعطوا تقييم 10. الأعلى، عشرة اعطوا تقييم 1 |
Virgil, ocupa-te do teu irmão. Gordon, avalia os danos. | Open Subtitles | فيرجل، اعتني بأَخِّيكَ جوردن، اعطيني تقييم لمقدار الضرر |
Está aqui detido por um período de 72 horas, para ser avaliado. | Open Subtitles | إنك تحت التحفظ هنا لمدة 72 ساعة ليتم تقييم قواك العقلية |
Temos passageiros a sangrar. Eles precisam de ser avaliados. | Open Subtitles | لدينا مسافرون ينزفون إنهم بحاجة إلى تقييم طبي |
E se tivesse de a classificar, entre um T1 e um T5... | Open Subtitles | وإن كنت ستضع تقييم له فلنقل أنه بين المستوى الثاني والخامس |
Se este comando não tem a competência e a segurança necessária para tirar partido de uma oportunidade destas, então pensamos que temos de reavaliar a sua chefia, e, em última análise, a sua actuação. | Open Subtitles | إن كان هذا المرفق.. لا يملك الإمكانيات والاجراءات الأمنية للاستفادة تماماً.. من فرصة كهذه فعلينا أن نعيد تقييم.. |
Falo de literatura na televisão uma vez por semana e escrevo críticas ocasionalmente no jornal, isso não me converte numa celebridade. | Open Subtitles | تتحدثين عنى كتابة تقييم العروض للتلفزيون مرة واحدة في الأسبوع عن عروض نيويورك لا يضعنى نوعاً ما ضمن المشاهير |
A analisar casos resolvidos porque não queres enfrentar a realidade? | Open Subtitles | إعادة تقييم حالات محلولة لأنك لا تريد مواجهة العلم الحقيقي؟ |
Sim, vou fazer-lhe uma reavaliação psiquiátrica na quinta-feira. | Open Subtitles | نعم, من المُقرر أن أُعيد لهُ تقييم الطبيب النفسي يوم الخميس |
Infelizmente, não existe nenhuma tabela internacional de classificação para sistemas de avaliação docente. | TED | للأسف ليس هناك قوائم تصنيف دولية لأنظمة تقييم المدرسين. |