ويكيبيديا

    "توقفوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Parem
        
    • Pára
        
    • pararam
        
    • Alto
        
    • Esperem
        
    • Para
        
    • parar
        
    • deixaram
        
    • Quietos
        
    Vá, pronto, Parem lá de acenar com essas coisas... Open Subtitles حسنا يا رجال توقفوا عن التلويح بتلك الاشياء
    Parem de lutar. Ele está sempre a beliscá-la e forte. É duro. Open Subtitles توقفوا عن الشجار انه يشاكسها طوال الوقت و بضراوة, هذا صعب
    É dia de Acção de Graças. Temos visitas. Parem por favor Open Subtitles انه عيد الشكر ولدينا ضيوف بالداخل , توقفوا من فضلكم
    Pára de chatear o tipo novo. Voltem ao trabalho, Para variar. Open Subtitles توقفوا عن إزعاج الموظّف الجديد، وعودوا للعمل، كنوعٍ من التغيير
    pararam à frente de uma estrutura de piso térreo. Open Subtitles توقفوا فوق للأمام أمام تركيب وحيد ذو طوابق
    Este número nunca foi tão Alto mas isso é uma boa notícia, porque significa que as pessoas deixaram de morrer. TED لم يسبق وأن كان هذا الرقم مرتفعا هكذا ولكن في الحقيقة هذه أخبار جيدة ، لأن ما يعنيه أن الناس توقفوا عن الموت.
    Parem de rodopiar, meninas. Isto é um combate, não um baile. Open Subtitles توقفوا عن العناق يا سيدات هذا قتال, ليس قاعة رقص
    Parem de se beijar ou tiro uma foto e envio-a ao Perez. Open Subtitles توقفوا عن تبادل القبل أو سيكون علي إلتقاط صورة وإرسالها للصحافة
    Parem de pensar em vós e façam-me sentir especial. Open Subtitles توقفوا عن التفكير بأنفسكم، واجعلوني أشعر أنني مميزة.
    Da próxima vez que virem uma teia, por favor, Parem e olhem-na mais de perto. TED في المرة القادمة التي تشاهدون فيها شبكة العنكبوت ارجوكم توقفوا وانظروا عن قرب اكثر
    Parem um momento respirem fundo e pensem, o que é que sentem neste momento? TED توقفوا للحظة فقط وخذوا نفسا وفكروا كيف تشعرون الآن؟
    Que idiota se meteu na frente da espingarda? Parem de disparar! Open Subtitles إن الأبله قد وقف أمام البندقية توقفوا عن اطلاق النار ، يوجد رجل جريح
    Parem de desperdiçar munições! Iremos até aos rápidos e apanhamo-los lá. Open Subtitles . توقفوا عن إهدار الرصاص سننتظرهم عند منحدر النهر و نمسك بهم عندما يأتون
    Parem! já chega, seus loucos. Vão-se matar uns aos outros. Open Subtitles توقفوا ، يكفي عراكا أيها الحمقى سيقتل كل منكم الآخر
    Parem de cuspir e atirar pontas de cigarro no chão. E Parem de empurrar. Open Subtitles توقفوا عن البصق و القاء الاحذيه على الارض وتوقفوا عن التدافع
    Parem. Eu vim por um passeio na moto nova, não Para isso. Open Subtitles توقفوا جئت لركوب الدراجة اليديدة جيري و ليس هذا
    Parem! Parem! Parem! Open Subtitles توقفوا , توقفوا , توقفوا توقفوا , توقفوا
    Meu Deus, é este o lugar. Pára de assustar o meu porco. Open Subtitles يا إلهي, هذا هو، هذا هو المكان. توقفوا عن إخافة خنزيري.
    Eles pararam de bater. Achas que eles vão desistir? Não. Open Subtitles لقد توقفوا عن الطرق هل تظن حقاً بأنهم توقفوا؟
    Agora, as senhoras, quando eu disser Alto, vão buscar o homem dos seus sonhos! Open Subtitles حسنا، ايتها السيدات،عندما اقول توقفوا أذهبوا وجدوا رجل أحلامكم
    Esperem! Mudança de planos, meninos. Open Subtitles توقفوا، توقفوا هناك تغيير بسيط في الخطة يا أطفال
    20 passos acelerados, 20 passos saltados e logo cair sobre o estômago levantem-se e repitam até que eu vos mande parar. Open Subtitles عشرون خطوة سريعة عشرون خطوة ثم تسقطون بسرعة على بطونكم تنهضون ثم تفعلون ذلك ثانية حتى أقول لكم توقفوا
    As pessoas que têm acesso a estas drogas deixaram de morrer. TED الناس الذين يمكنهم الوصول إلى هذه الأدوية توقفوا عن الموت.
    Quietos, seus hippies nojentos. Open Subtitles توقفوا عندكم, أيها الهيبيز الملاعين القذرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد