ويكيبيديا

    "ثقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • confiante
        
    •   
    • certeza
        
    • confiar
        
    • confio
        
    • confiança
        
    • confia
        
    • Espero
        
    • Acredito
        
    • confiável
        
    • auto-estima
        
    • confiáveis
        
    • confiantes
        
    É esconder as maluquices e atuar como a garota mais confiante. Open Subtitles هو يَخفي المجنون والتَصَرُّف مثل البنت الأكثر ثقة في الغرفةِ.
    Não tem em nós. No que sentimos, não confia. Open Subtitles ليس لديه إيمان بما نملكه من مشاعر أو ثقة
    Vai fazer o seu melhor para evitar isso, tenho a certeza. Open Subtitles سوف تبذلين قصارى جهدكِ لمنع ذلك أنا على ثقة بذلك
    A questão aqui é que não deveríamos confiar na nossa capacidade em manter um génio super inteligente fechado na sua garrafa para sempre. TED والمغزى هُنا هو أنه يجب ألا يكون لدينا ثقة مطلقة في قدرتنا على الاحتفاظ بقدرات الذكاء الصناعي للغاية ضمن حدود السيطرة.
    confio que os meus outros Oficiais se lembrem deles no futuro. Open Subtitles وإني على ثقة الضباط الآخرين سوف يتذكرون ذلك في المستقبل
    Não me surpreende que muitos líderes políticos, e não me excluo, tenham perdido a confiança do povo. TED ليس من الغريب ان العديد من القادة السياسيين و لا أستثني نفسي فقدوا ثقة شعوبهم
    Sim, e estaria um pouco mais confiante nas minhas hipóteses de enganar o destino e... e ser fiel, se eu e a Summer não nos tivéssemos beijado. Open Subtitles نعم ، وسأكون أكثر من ذلك بقليل على ثقة بلدي عن فرص الغش ومصير لا الغش ، إذا كان فصل الصيف وأنا لم أصل.
    Está confiante demais de que tem as respostas todas. Open Subtitles لديه ثقة كبيرة جداً بأنّه يملك جميع الإجابات.
    E estou confiante de que o novo director da NSA vai exercer esse poder com sabedoria e quando necessário com poder. Open Subtitles أنا على ثقة بأن مديرنا الجديد لوكالة الأمن القومي سيمارس هذه السلطة بكل حكمة والأهم من ذلك بكل قوة
    Eu tenho plena que esse torneio será um sucesso. Open Subtitles أنا كليّ ثقة بأنّ هذه المنافسة ستحقّق نجاحاً كليّاً
    A longo prazo, tenho imensa no nosso engenho coletivo e interligado. TED لدي ثقة كبيرة على المدى البعيد في إبداعنا الجماعي والمترابط.
    Somos apenas mensageiros, mas temos 100% de confiança e no povo norte-americano, para fazer o mais correto. TED ولكن نحن نقوم بدور الساعي ولدينا ثقة وإيمان مئة في المئة في الشعب الأمريكي في أن يحقق ذلك.
    Outra opção é que o grupo determina o peso de cada voto com base na certeza da pessoa que o expressa. TED وثمة خيار آخر وهو أن المجموعة تزن قوة الرأي استنادا إلى ثقة الشخص الذي يُعَبِّرُ عنه.
    Quanto mais trabalhava naquilo, mais eu tinha a certeza de que ia voar. Open Subtitles وكلما عملت بها أكثر، كلما ازدت ثقة أنها ستطير
    Comparei os diagramas da Lua e do Zodíaco, o que me permite anunciar com certeza absoluta que um cometa flamejante irá colidir com o Sol, três minutos depois das três da manhã. Open Subtitles حيث أنني حسبت أرقام القمر ودائرة البروج ويمكنني أن أعلن بكل ثقة أن شهاباً متوهجاً سوف يضرب الشمس عند الساعة 3:
    Você vai confiar num tipo que matou dois dos nossos homens? Open Subtitles وأنت تسير على ثقة أحد ما قتل اثنين من رجالنا؟
    Desculpe-me, senhor. Eu não ouço tudo e pode confiar em mim também. Open Subtitles اعذرنى سيدى انا لا اسمع كل شئ وانا ذو ثقة تماما
    confio absolutamente no seu talento. E a vista vai inspirá-lo. Open Subtitles عندي ثقة تامة بموهبتك كما أن هذا المنظر سيلهمك
    Não confio em ti mais longe do que consigo cuspir. Open Subtitles ليس لدي ثقة فيك أبعد مما أستطيع أن أبصق.
    A segunda é um objetivo: nós devíamos ter mais confiança. TED الثّاني هو هدف. يجب أن يكون هناك أكثر ثقة.
    Espero que a solução que encontraram seja de natureza permanente Open Subtitles أنا على ثقة انك وجدت الحل وهي نتيجة طبيعيه
    Acredito que esta pequena diversão não está a atrapalhar o seu trabalho? Open Subtitles أنا على ثقة أن هذا الأمر لا يؤثر على عملك المعتاد
    É confiável, e isso vale para tudo na vida. Open Subtitles أنت موضع ثقة,وهذا يساوي كل شيء في الحياة.
    Baixa auto-estima a resultar em poucas relações permanentes. Defensiva. Open Subtitles ثقة قليلة بالنفس مؤدية لعدة علاقات مؤقتة دفاعية
    Porquê? Tinha mostrado no início dos anos 2000 que os países com maior proporção de pessoas confiáveis são mais prósperos. TED لماذا؟ لقد تبين لي في بداية هذه الألفية ان الدول التي لدى سكانها نسبة ثقة مرتفعة هي الأكثر إزدهاراً
    Estão confiantes de que sempre gostaram dos custos do congestionamento. TED انهم في الحقيقة وبكل ثقة كانوا مع فرض رسوم الازدحام منذ البداية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد