ويكيبيديا

    "جامع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • coleccionador
        
    • cobrador de
        
    • colecionador
        
    • mineiro
        
    • mesquita
        
    • coletora de
        
    • colector de
        
    • colecionava
        
    • Jami
        
    Ele também é um coleccionador de antiguidades militares, tipo armas, tanques e... Open Subtitles هو أيضا جامع متعطش للتحف العسكرية كذلك البنادق والدبابات و الغواصات
    A minha tia adquiriu um valioso conjunto de miniaturas para um coleccionador americano que viajou até cá para as ver. Open Subtitles عمتي حصلت على مجموعة من المنمنمات لصالح جامع أمريكي، إنه هنا الآن في رحلة للشراء
    O meu amigo é um verdadeiro coleccionador particular, não seria nada esquisito. Open Subtitles صديقي هو جامع مجوهرات سريّ لن تكون العملية فوضوية
    Além disso, esteve cá ontem um cobrador de dívidas a fazer perguntas sobre si. - O que foi aquilo? Open Subtitles و أيضاً كان هناك جامع ديون موجود هنا أمس و كان يسأل أسئلة عنك ما هي الحكاية ؟
    Antes da mudança, estas obras... pertenciam a um único colecionador. Open Subtitles قبل التغيير الكلي اكثرهم كان في أيدي أغرب جامع
    Eu sou coleccionador. E vendo quadros e esculturas como profissão. Open Subtitles انا جامع للتحف والصور والتماثيل , هذا عملى
    Trabalho para um coleccionador de antiguidades raras. Open Subtitles انا اعمل لدى جامع تحف خاص لقد تحدثت معك الاسبوع الماضي
    O Lump é um coleccionador fanático de setas de índios e, tendo encontrado uma no chão da sua cave, muito rara, da tribo Natchez, Open Subtitles أن لامب جامع آثار نهم و لقد وجد رأس سهم هندى فى قبوك مصنوع يدويا من قبيلة ناتشز
    Há pouco tempo fiz um par de trabalhos para ele. É coleccionador. Open Subtitles أنا كنت أعمل من أجله في أخر فترة أعمال صغيرة , هو جامع
    Quer dizer, eu escrevo, mas sou mais um coleccionador, na verdade. Open Subtitles ..أنا أكتب, لكنني جامع أكثر من أني كاتباً
    Ela diz que tem de aceitar. É um coleccionador. Open Subtitles تقول إنه ينبغي بك أن تأخذها لأنك جامع
    Ele sabe que a segunda nota pertence a um coleccionador privado. Open Subtitles إنه يعرف أن العملة الأخرى عند جامع للعملات
    Conheço pessoas que têm vários chapéus mas, acho que nunca tinha ouvido falar de um coleccionador de chapéus. Open Subtitles اعرف اناساً يمتلكون بضعة قبّعات لكنني لم اسمع عن جامع قبّعات من قبل
    A imagem vale milhões para o coleccionador certo. Open Subtitles إنّ المعبودَ يساوي الملايينُ إلى اليمين جامع.
    A ver se percebo: agora damos dinheiro ao cobrador de impostos? Open Subtitles . دعنى أقوم بتطبيق العدالة هل سنعطى المال إلى جامع الضرائب ؟
    Bem, o Seu único filho escolheu como amigos pescadores, camponeses, um cobrador de impostos, e várias prostitutas. Open Subtitles حسنا , أبنه الوحيد أختار أصدقائه الأقرب صيادو السمك , فلاحين , جامع الضرائب وعدة عاهرات
    É um verdadeiro prémio para qualquer colecionador, comedor ou traficante de almas. Open Subtitles إنه هدية حقيقية لأي جامع أرواح آكل لحوم البشر أو تاجر
    Não sabia que era um colecionador de arte. Pensei que só colecionava cadáveres. Open Subtitles لم أدرك انك جامع للتحف أعتقدت أنك تجمع الجثث فقط
    Parece que um mineiro não cumpriu a quota. Open Subtitles كما تبيّن، هُناك جامع لم يأتي بحصته
    Ao regressar da sua peregrinação, mandou construir ali a grande mesquita Djinguereber com a ajuda de um arquiteto andaluz. TED وبعد عودته من الحج، شيّد جامع جينغربر الكبير بمساعدة معماري أندلسي.
    Durante séculos, dancei para eles, a coletora de sangue, a portadora de almas. Open Subtitles لقرون رقصت لهم جامع الدم جالب الارواح
    Um colector de feridas é alguém que usa uma vida inteira de truques, mágoas e injustiças como justificação para a violência. Open Subtitles جامع الجروح هو شخص يستخدم حياته المليئة بالأخطاء و الحزن و الآثام كتبرير للعنف
    Outra personagem chama-se Jami e tem a capacidade de criar invenções fantásticas. TED شخصية أخرى تسمى جامع لديه القدرة على صنع إبتكارات مذهلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد