ويكيبيديا

    "جعلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • te fez
        
    • Porque
        
    • te faz
        
    • Por
        
    • fez-te
        
    • fazer-te
        
    • fazer
        
    • levou
        
    • te leva
        
    • deixar-te
        
    • você
        
    • fazê-lo
        
    • deixou-te
        
    • tornar-te
        
    • teres
        
    Posso perguntar o que te fez mudar de ideias? Open Subtitles أيمكنني أن أسألك مالذي جعلك تعدل عن رأيك؟
    O que te fez querer arriscar tudo Por umas meras punhetas? Open Subtitles مالذي جعلك أن تفعل كل هذا فقط مقابل جلسات استمناء؟
    Porque é que pensou que eu ajudaria Laszlo a escapar? Open Subtitles ما الذي جعلك تظن أني سأساعد لازلو في هروبه؟
    Se te faz se sentir melhor, mamã vai tomar também. Open Subtitles إذا جعلك هذا تبدين بخير أمك أيضاً ستأخذ حقنة
    Uma coisa é ter uma vida deprimente, mas fazer-te passar Por isso também, é cruel e desnecessário. Open Subtitles أعني، أن عيش حياتي المملة أمر يخصني لكن جعلك تعيشينها أيضاً أمر قاس وغير معتاد
    Ele fez-te implorar para dormires com ele, fez-te dizer que não precisa de voltar a ligar-te Open Subtitles لقد تمسكن لك لينام معك ثم جعلك تقولين له بأنه يمكنه عدم الإتصال بك بعدها إذا شاء
    O que te fez agir daquele modo, fugir daquele jeito? Open Subtitles ما الذي جعلك تتصرفين بهذه الطريقة؟ تهربين هكذا؟
    Näo me culpes a mim. Foi Deus quem te fez preto. Open Subtitles لا تلومني أنا ، الرب هو من جعلك أسود وليس أنا يا فتى
    Eu não sei o que te fez perder a confiança, mas... mas sugiro que a reencontres rapidamente. Open Subtitles لا أدري ما الذي جعلك تخسرين ثقتك ولكني أقترح أن تسترديها سريعاً
    Wow, isso parece excitante. O que é que te fez mudar de ideias? Open Subtitles ، مذهل هذا حقاً مثير ما الذي جعلك تغير رأيك؟
    Olha, eu sei Porque acabaste comigo na faculdade... e não, que não tenha sido mau... mas eu devia ter estado lá para ti. Open Subtitles انا اعرف السبب الذي جعلك تنهي علاقتنا بالكلية ولم يكن ذاك هو سبب الخطأ لكن كان يتوجب علي ان اكون بجانبك
    Porque teve a impressão de que vim aqui pelo veneno? Open Subtitles ما الذي جعلك تظن أني جئت طلباً لهذه السموم؟
    Não me diz a fonte Porque a fonte é você. Open Subtitles السبب الذي جعلك تخفي مصدرك لأنك أنت هو المصدر.
    E o que te faz pensar que vais conseguir fazer isso tudo? Open Subtitles و ما الذى جعلك تعتقد أنك تستطيع عمل كل ذلك ؟
    - Não foi Por isso que saíste de LA? Open Subtitles أليس هذا السبب الذي جعلك تغادر لوس انجلوس؟
    - O dinheiro fez-te mudar de ideias? Open Subtitles أهذا ما جعلك تغير رأيك؟ أهى النقود؟ لا أنا لا أهتم بالنقود
    Que te levou a comprar esta casa luxuosa? Open Subtitles ما الذي جعلك تختار هذا المنزل باهظ الثمن ؟
    O que te leva a pensar que poria um lenço? Open Subtitles ما الذي جعلك تقولين اني سوف ارتدي الوشاح معه,
    Eu devia sair Por aquela porta e deixar-te viver com isso. Open Subtitles ما يجب أن أفعله هو جعلك تتعايش مع ما حدث
    Que razão podia você ter para partir a vassoura a meio? Open Subtitles ماذا يمكن أن يكون السبب الذي جعلك تكسر مكنستك نصفين؟
    Agora o nosso objectivo é fazê-lo sentir-se o mais confortável possível. Open Subtitles هدفنا الآن هو جعلك تشعر بالراحة تجاه الأمر قدر إستطاعتنا
    Ele deixou-te participar só para olhar para a tua camisola sempre que passavas Por baixo da barra. Open Subtitles الشاب الذي يدير المنافسة إستمر في جعلك تنحنين لكي يتمكن من مشاهدة ماتحت قميصك في كل مرة تمرين فيها تحت العمود
    Posso tornar-te um herói, ou posso ver-te morrer a tentares. Open Subtitles يمكنني جعلك بطلاً أو أراك تموت و أنت تحاول
    O processo foi a única razão para teres pedido o divórcio? Open Subtitles هل كانت الدعوى القضائية السبب الوحيد الذي جعلك تطلب الطلاق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد