Vou fazer um duplo-clique no Urano, e podemos ver que Urano está a rodar de lado com as suas luas. | TED | سأنقر بشكل مزدوج مجددا على أورانوس، ويمكننا أن نرى أورانوس يدور على جانبه جنبا إلى جنب مع أقماره. |
Havia muito trânsito e parei ao lado duma camioneta verde. | Open Subtitles | و توقفت جنبا إلى جنب مع شاحنة صغيرة خضراء |
Durante 23 anos, trabalhei lado a lado com o seu pai. | Open Subtitles | لمدة 23 عاما ، ناضلت جنبا الى جنب مع أبيك. |
Sei que estarei a sorrir Logo, Logo com o meu amor | Open Subtitles | أعلم أنني سأظل مبتسمة مع حبيبي جنبا إلى جنب |
Sei que estarei a sorrir Logo, Logo com o meu amor | Open Subtitles | أعلم أنني سأظل مبتسمة مع حبيبي جنبا إلى جنب |
Haeundae tem uma das maiores praias da Ásia junto com a Ilha Dongbaek, Colina da Lua, Termas Aquáticas e Ilha Oryuk. | Open Subtitles | هايونداي لديها واحد من أكبر الشواطئ في آسيا جنبا إلى جنب مع مع جزر دونبايك,مرتفعات القمر, وربيع حار, وايروك |
Nos dias após o funeral, os caixões estavam lado a lado. | Open Subtitles | في الأيام التالية للخدمة على النعوش وقفت جنبا الى جنب |
Eu não vejo ninguém aqui, alguém que ande lado a lado comigo, | Open Subtitles | هنا احدا ارى لا جنب الى جنبا معى يمشى كان احدهم |
Onde judeus, cristãos e muçulmanos vivem lado a lado, | Open Subtitles | حيث يعيش اليهود والمسيحيون والمسلمون جنبا الي جنب |
O objectivo é montar um dromedário em pares sincronizados, lado a lado. | Open Subtitles | الهدف منها امتطاء الجمال في أزواج متزامنة تسير جنبا إلى جنب |
Três homens aldo a lado, seriam massacrados como cabras. | Open Subtitles | ثلاث رجال جنبا إلى جنب وسيتم ذبحهم كالخراف |
As vossas cabeças estarão espetadas em lanças lado a lado. | Open Subtitles | ستكون رؤوسكم معلقة على قضبان مسننة جنبا إلى جنب |
Mas fazemos esta jornada, todas as jornadas lado a lado. | Open Subtitles | ولكن نأخذ هذه الرحلة، جميع الرحلات جنبا إلى جنب. |
Nós ainda vivemos lado a lado. Fundamentalistas e secularistas. | Open Subtitles | لا نزال نعيش جنبا إلى جنب متعصّبين وعلمانيين |
Durante anos trabalhei ao lado do conselheiro Andrew Dixon, mas nos últimos meses, conheci o Andrew Dixon, o homem. | Open Subtitles | الان ولسنوات انا اعمل جنبا الي جبن مع عضو المجلس اندرو ديكسون ولكن في الشهور القليله الماضية |
Quando as pomos lado a lado, não precisamos de ler os resultados para ver quão diferentes são estas duas páginas. | TED | حين تضعونهما جنبا إلى جنب، لا تحتاج حتى إلى قراءة الروابط لرؤية امدى اختلاف الصفحتين. |
Sei que estarei a sorrir Logo, Logo com o meu amor | Open Subtitles | أعلم أنني سأظل مبتسمة مع حبيبي جنبا إلى جنب |
Sei que estarei a sorrir Logo, Logo com o meu amor | Open Subtitles | أعلم أنني سأظل مبتسمة مع حبيبي جنبا إلى جنب |
-Logo, Logo com o meu amor -Logo, Logo com o meu amor | Open Subtitles | مع حبيبي جنبا إلى جنب- مع الحبيب جنبا إلى جنب... |
Logo, Logo com o meu amor | Open Subtitles | مع حبيبي جنبا إلى جنب |
Logo, Logo com o meu amor | Open Subtitles | مع حبيبي جنبا إلى جنب |
Então, com a minha ajuda, tu e o Alec entram no edifício e, junto com a minha segurança, neutralizam os soldados. | Open Subtitles | لذلك، مع مساعدتي ، انت و أليك داخل المبنى و، جنبا إلى جنب مع الأمن ، وكنت تحييد الجنود |