Eles não se vão safar com isto. Isto é de loucos. | Open Subtitles | لن يفلتوا بفعلتهم هذه يا رجل أقصد ، هذا جنون |
Isto é de loucos. Ela não pode tratar-te assim. | Open Subtitles | هذا جنون لا يمكنها التوقف عن معاملتك هكذا |
O que é de loucos, porque estás fabuloso. Põe-te a andar! | Open Subtitles | و هذا جنون, لأنك بصراحة تبدو رائعاً الآن عليك الذهاب |
Isso é uma loucura. Estás louco. Ele está completamente louco. | Open Subtitles | هذا جنون لقد فقدت صوابك لقد فقد صوابه كليا |
Vamos fingir que estamos a falar para deixar o avô maluco? | Open Subtitles | مهلا، أتريد أن نحرّك شفاهنا دون التكلم لنثير جنون الجد؟ |
Olhe, Haley, eu sei como é em entrevistas destas, ambos os lados a tentar perceber quanto a outra pessoa é louca. | Open Subtitles | انظري, هايلي, اعرف انه عندما تذهبين لمقابلات كهذه كلا الطرفين يحاولان اكتشاف الامر ما هو مدى جنون الشخص الاخر |
Malta, isto é de loucos. Não se podem ir embora assim. | Open Subtitles | يا رفاق ، هذا جنون لا يمكنكما أن تغادرا هكذا |
Eu sei que é de loucos, mas olhe para ele. | Open Subtitles | اعرف ان هذا جنون لكن انظري اليه انه يتوجس |
Eu sei, é de loucos! Devo precisar de pedir empréstimo. | Open Subtitles | أعرف، ذلك جنون أعتقد أن علي الحصول على قرض |
Estás bem? - Tenho tanto que fazer, é de loucos. | Open Subtitles | لدي الكثير من العمل لإنهائه , ياله من جنون |
Obcecado com uma bugiganga, enquanto temos armas para acabar. É de loucos. | Open Subtitles | تحملقُ في تمثالٍ أحمق بينما نحن بحاجة مدافع أكثر, هذا جنون. |
Apostaram quem será o primeiro a arrebentar o joelho no futebol - no próximo campeonato. É de loucos. | Open Subtitles | أعلم، وضع شخص رهاناً على أول لاعب كرة قدم يقطع رباطه الصليبي الموسم المقبل، هذا جنون. |
É de loucos, mas isto é, na verdade, o que acontece com a dor crónica. | TED | ذلك جنون, لكن ذلك بالفعل ما يحصل في الالم المزمن. |
Escolhi você para me ajudar a deter um louco. | Open Subtitles | مساعدتي لوقف شر جنون الرجل الذي احتل عالمي |
Ele fica louco e não quero que aconteça outra vez. | Open Subtitles | إنه يصاب بلحظات جنون ولا أريد لذلك أن يتكرر. |
A mulher do louco Petrúquio, se ele tivesse querido casar com ela. | Open Subtitles | جنون زوجة بترشيو, إذا كان يرضيه يأتي ويتزوجها. |
- Que é que o dentista maluco fez desta? | Open Subtitles | - ماذا طبيب الأسنان جنون تفعل هذه المرة؟ |
E um pouco louca, pensa você, por partilhar assim tanto? | Open Subtitles | وهل تعتقد أنّه جنون بعض الشيء مشاركتي بهذا القدر؟ |
Sei que é maluquice e só vou ficar na cidade uns dias, mas queres marcar um encontro comigo? | Open Subtitles | أعلم أن هذا جنون وأنا في البلده منذ بضع أيام فقط لكن أتودين الخروج في موعد؟ |
Seria como vaqueiros criarem a doença das vacas loucas. | Open Subtitles | هو سيكونا مثل مزارع الماشية . الذين يخلقون مرض جنون البقر |
Isto é insano. Eles nunca conseguiram chegar à frente. | Open Subtitles | هذا جنون لا يمكن فعله أبدا على الجبهة |
Mandar um pelotão para aqui assim. é de doidos. | Open Subtitles | ارسال فصيله واحده الى هنا هو كده جنون مطبق , ليفتنانت |
Ninguém está a falar em mais pequeno, é um disparate. | Open Subtitles | لا، لم يتحدث أحد عن التصغير لا، هذا جنون |
Afrontar os Casacas Vermelhas em campo aberto, é loucura. | Open Subtitles | المواجهة مع البريطانيين فى العراء هو جنون مطبق. |
Mas depois, percebi que tudo isto era uma insanidade, e esqueci. | Open Subtitles | ولكن بعدها أدركتُ مدى جنون كلّ ذلك، وتخلّيتُ عن الأمر |