Não precisas de fazer isso. Porque não dormes sózinha? | Open Subtitles | ليست هناك حاجة لذلك لماذا لا تَنَامَ لوحدك؟ |
Já que falei nisso, quantas bananas seriam precisas para construir uma? | Open Subtitles | كما قلت، وكيف العديد من الموز ستكون هناك حاجة لبناء؟ |
Este é o tipo de conversa de que eu precisava em miúda. | TED | هذا هو نوع من الحديث الذي كنت في حاجة إليه كفتاة. |
Jason, vamos precisar de uma garraf e de um funil. | Open Subtitles | جيسن، نحن فى حاجة الى جرّة وألى قمع أيضاً. |
Não devemos complicar a vida mais do que o necessário. | Open Subtitles | لا حاجة لجعل الحياة أكثر قسوة مما هي عليه |
Por isso, há necessidade de encontrar novas formas de descobrir remédios para usarmos contra as nossas doenças. | TED | ولذلك، هنالك حاجة ماسة لإيجاد وسائل جديدة لإكتشاف الأدوية بحيث تمكننا من مجابهة هذه الأمراض. |
Eu não quero palavras que descrevam este tipo de comportamento. | TED | لست في حاجة لكلمات لوصف هذا النوع من التصرفات. |
Tu não precisas de estudar. tens um dom natural. | Open Subtitles | انتِ لست في حاجة لدراسةالتمثيل انتِ ممثلة بالفطرة |
precisas de uma varinha e de um coelho para fazer magia. | Open Subtitles | أنتِ في حاجة الى عصا وأرنب لجعل السحر يحدث هناك |
Relaxa. Não precisas de te preocupar. O Lobo saiu... | Open Subtitles | استرخى لا حاجة للقلق على ذلك لوبو بالخارج |
precisava de apagar da memória as últimas duas horas. | Open Subtitles | أنا في حاجة لمحو الراكدة ذكرى الساعتين الماضيتين. |
Eu sabia que a nossa sanduíche precisava de um toque especial. | Open Subtitles | كنت اعرف ان هناك حاجة لدينا شطيرة شيئا قليلا اضافية. |
Disse-lhe só que precisava de algum tempo para resolver tudo. | Open Subtitles | أخبرتها أنني في حاجة إلى بعض الوقت لأتفهم وضعي |
Eu acho que o banco não vai precisar de ninguém no momento. | Open Subtitles | أعتقد أنهم لن يكونوا في حاجة لشخص أخر في هذا الوقت |
Posso precisar de protecção e é isso que esta gravação me dará. | Open Subtitles | ربما أكون في حاجة لحماية وهذا التسجيل يمنحني الحماية التي أريدها |
Não é necessário. Tenho a certeza que está mesmo partido. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك أنا متأكد تماماً أنها حقاً مكسورة |
Não é necessário. Ela deixou o corpo para a ciência. | Open Subtitles | .. لا حاجة لذلك لقد تركت جثتها لمختبرات العلوم |
Citações anónimas num encontro público. Não há necessidade disso. | Open Subtitles | مصادر مجهولة من أحداث عامّة لا حاجة لذلك |
Mas quero dizer-lhes que eu realmente os amo muito. | Open Subtitles | لكن في حاجة لإخْباركم أنني أحبكم كثيرأ حقاً |
Não preciso explicar-lhe qual o valor que ela tem para nós lá. | Open Subtitles | لكنك قلت لا حاجة لأخبرك كم ستكون مهمة لنا هناك بالخارج |
Não há nada para regarem, nada para manterem, e nada de pessoas indesejáveis com que se preocuparem. | TED | لا حاجة لسقاية أو رعاية أي شيء ولا يوجد أناس غير مرغوب فيهم لنقلق بشأنهم |
Independentemente da crença religiosa ou antecedentes culturais, há uma necessidade de perdão. | TED | بغض النظر عن الاعتقادات الدينية أو الخلفية الثقافية هناك حاجة للغفران |
Ele está a beber, agora. E não precisamos de um bêbado. | Open Subtitles | انه يشرب الان، و نحن لسنا فى حاجة لمخمور هناك |
Acho que agora os seres humanos precisam de mudança. A única mudança a fazer é uma mudança a nível pessoal. | TED | وأعتقد أن البشر الآن في حاجة إلى التغيير، والتغيير الوحيد الذي يجب القيام به هو على الصعيد الشخصي. |
Não é preciso. Com certeza que encontrarei alguém que fique comigo. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك.أنا متأكد بأنني سأجد شخص ما الذي سيأخذني |
É uma sanita que não precisa de utilizar mãos nem papel higiénico. | TED | أنا أقصد أنه ليس هناك حاجة لاستخدام اليدين أو ورق التواليت |
preciso de um lugar para ficar até as coisas arrefecerem. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى مكان للإقامة. حتى ينتهي هذا |