ويكيبيديا

    "حامل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • grávida
        
    • gravidez
        
    • grávido
        
    • portador
        
    • engravidou
        
    • engravidar
        
    • um
        
    • suporte
        
    • engravidei
        
    • grávidas
        
    • titular
        
    • detentor
        
    Num deles, eu conto-lhe que estou grávida dum filho dele. TED أجد نفسي في إحداها أقول له أني حامل بطفله.
    Na próxima cena, não está grávida. Já pariu o boneco. Open Subtitles أنت لست حامل فى هذا المشهد فأنت تحملين دمية
    Sonhei que estava grávida e que aquela gente levou o meu bébé. Open Subtitles حلمت أني كنت حامل و جاء هؤلاء الناس وأخذوا الطفل بعيدا.
    Esta manhã, quando ainda pensávamos que estavas grávida, vendi o meu Corvette. Open Subtitles هذا الصباح عندما كنا مازلنا نعتقد أنك حامل لقد بعت السيارة
    Não, ele morreu antes de eu conseguir dizer-lhe que estava grávida. Open Subtitles لا، لقد مات قبل أن استطيع إخباره أنني كنت حامل
    Então uma tribo de nativos malvada infiltraram um espião no acampamento para raptar a miúda grávida e um rejeitado do canal VH1. Open Subtitles اذا قبيله من ابناء الجزيرة الشريرين خططوا لاقحام انفسهم في مخيمنا حتى يخطفوا امرأه حامل وشخص مطرود من فرقة موسيقية
    Descobri que estava grávida no dia em que ele partiu. Open Subtitles لقد إكتشفت بأنني حامل في اليوم الذي إختفي فيه
    E quanto à Maggie, nem sabia que estava grávida quando a encontrei. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى أنها حامل عندما رأيتها من أول مرة
    Mas a questão é: a mulher dele está grávida de nove meses. Open Subtitles لكني لاحظت ان زوجته كما لو انها حامل في الشهر التاسع
    Ele transformou-me numa miúda gorda, estúpida e grávida que se preocupa. Open Subtitles لقد حولني إلى فتاة سمينه و غبيه حامل من يهتم
    "Nada é mais especial" Querido, não estou grávida. Não estou grávida! Open Subtitles لا يا عزيزي، أنا لست حامل هلا صمت يا سيد
    - Soube que estava grávida, mas não sabia de quantos meses. Open Subtitles سمعت أنكِ حامل لكن لم أتخيل أبداً كم تطور الأمر
    Mas eu não sabia que estavas grávida, e lamento por isso. Open Subtitles ولكن لم اكن اعلم انك حامل , اسفة حيال ذلك
    E dizer-lhe que a filha de 13 anos estava grávida. Open Subtitles لأخبرهم بان ابنتهم ذات الثلاثة عشر عاما كانت حامل
    És aquela senhora que não sabe que está grávida até se sentar na sanita e o bebé sair? Open Subtitles هل انت الفتاة التي لا تدرك انها حامل الى ان تجلس على المرحاض ويخرج الطفل ؟
    Podias ter levado de uma grávida com metade do teu tamanho. Open Subtitles ربما كان يجب أن تركلك فتاة حامل حجمها ضعف حجمك
    - Porque te amo. - Dan, eu não estou grávida. Open Subtitles سأكون معك لأني احبك انا احبك دان لست حامل
    Ela era tão má quando estava grávida... e quando não estava. Open Subtitles لقد كانت ليئمة جدا عندما كانت حامل وعندما لم تكن
    As grávidas produzem CPH4 na sexta semana de gravidez em pequenas quantidades. Open Subtitles امراة حامل صنعته فى الاسبوع السادس من الحمل, بكميات قليلة جداً
    O meu colesterol desceu, perdi peso, a minha mulher deixou de me dizer que parecia estar grávido. TED فانخفض الكوليسترول لدي . وفقدت الوزن الزائد وتوقفت زوجتي عن القول لي أنني أبدو كإمرأة حامل
    Não significa que ele não seja portador ou até o primeiro caso. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنه حامل للمرض أو المصدر الأساسي له.
    ao fazeres isso, transformas-te em metade do homem que te engravidou. Open Subtitles عندما تفعلين ذلك تصبحين جسدياً نصف الرجل الذي جعلك حامل
    Sabe, não conseguia engravidar antes e estou grávida agora. Open Subtitles إنني لم أستطع أن أحمل من قبل والآن أنا حامل
    Se lhe comprar um telecomando universal, não precisa da caixa dos telecomandos. Open Subtitles إذا أعطيته ريموتا ذو أبعادا طويلة فلن يحتاج إلى حامل الريموت
    Quer o suporte para a chávena à esquerda, à direita ou ao centro? Open Subtitles جورج، كيف تريد حامل الكأس؟ أتريده على اليسار أم اليمين أم المنتصف؟
    engravidei e, claro, a ideia de ser pai assustou-o logo. Open Subtitles وأصبحت حامل , وبالطبع فكرة أنه الأب كانت مخيفة
    Significa que o titular da patente tem o direito de impedir qualquer pessoa de usar aquele gene em investigação ou testes clínicos. TED إنه يعني أيضا أن من حق حامل براءة الاختراع أن يمنع أي شخص من استخدام هذا الجين في البحوث أو الإختبارات العيادية
    Por vezes, as pessoas perguntam-nos se o ambiente fica tenso entre nós: o cientista detentor de patentes e a sua filha advogada reformadora de patentes. TED أحيانا يسألنا الناس ما إذا كانت النقاشات تحتدم بيننا: العالم حامل براءات الاختراع وابنته محامية إصلاح براءات الاختراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد