Tenta na sacristia que eu vejo lá a frente. | Open Subtitles | , حاولي ان تدرسي .وأنا سَأَنْظرُ لواجهة ألمبنى |
A Helen não tem telefone em Nova lorque. Tenta Fragrâncias Femininas. | Open Subtitles | ليس لدى هيلين رقم في نيويورك حاولي في روائح النّساء |
Tenta que pareça como se o tiveses usado toda a vida. | Open Subtitles | حاولي أن تظهري بمظهر من تتزين به منذ نعومة أظافرها |
Durante essas duas semanas, Tente ser muito boa com ela. | Open Subtitles | خلال هذين الأسبوعين، حاولي أن تكوني لطيفة جداً معها |
Christina, sei que é difícil, mas, por favor, Tente. | Open Subtitles | كريستينا، أعلم بأنَّ هذا صعب لكن أرجوكِ، حاولي |
Creio que é ele a tentar localizar-me, rastreia os telefones do parque e... Procura a localização desta chamada. | Open Subtitles | اعتقد انه يحاول الوصول اليّ فهو يستخدم تليفون عمومي في الحديقه حاولي ان تتعقبي هذه المكالمه |
Tudo bem. Jean, usa o teu poder. Tenta estabilizá-lo. | Open Subtitles | حسنا افعلها جين استخدمي قوتك و حاولي تثبيته |
Tenta canalizar a tua desilusão em algo criativo como um bordado. | Open Subtitles | حاولي أن توجهي إحباطك إلى شيء بناء ، مثل التطريز |
Tenta mostrar-lhes que as amas um pouco todos os dias. | Open Subtitles | حاولي ان تشعريهم بحبكِ لهن ولو قليلا كل يوم |
- Quer dizer, eu não. - Tenta adivinhar. Não vais conseguir. | Open Subtitles | أعني أنا لم أسمع حاولي أن تحزري ، لن تستطيعي |
Faz-me um favor. Tenta que a minha cabeça fique mais pequena. | Open Subtitles | هاي، أريد خدمة، حاولي أن تجعلي رأسي يبدو أصغر قليلاً |
Tenta não tornar tudo pior com desculpas, está bem? | Open Subtitles | حاولي الا تزيدها تعقيدا بالاعتذار , حسنا ؟ |
Esquece isso agora. Tenta mas é comer um pouco disto. | Open Subtitles | انسي الأمر الآن حاولي أن تأكل بعض من هذا |
Tenta dizer-Ihe que é uma convenção social não opcional. | Open Subtitles | حاولي أن تخبريه أنها عرف إجتماعي غير إختياري |
Tenta ser um pouco mais humana, apenas uma vez. | Open Subtitles | حاولي أن يكُونُ عندك قليل إنسانيةَ لمرة واحدة. |
Está a olhar para ti. Tenta dizer-lhe alguma coisa. | Open Subtitles | إنه ينظر إليكِ، حاولي التحدّث معه بشيءٍ ما |
Tente fazer a transição de forma rápida e menos dolorosa. | Open Subtitles | فقط حاولي جعل الانتقال سلساً وغير مؤلماً قدر الإمكان |
Tenha um óptimo dia e Tente não tropeçar nos passeios. | Open Subtitles | رحلة ممتعة و حاولي الاتسقطي من الخيل اثناء ركوبة |
Por favor, Tente compreender que deixá-lo aqui é o mais correcto. | Open Subtitles | فقط حاولي استيعاب الامر بتركه هنا انه الشيء الصائب لفعلة |
Eu estava apenas... a tentar fazer aquilo que me disseste para relaxar. | Open Subtitles | انا فقط كنت فقط حاولي ان تفعلي ما قلت لك واسترخي |
Experimenta a correspondência destes com a semente da bota do Dorn. | Open Subtitles | اذن حاولي في هذه للبذرة التي وجدناها في قارب دورن |
Vê se consegues evitar que ela mate alguém hoje. | Open Subtitles | حاولي أن تمنعينها عن إرتكاب هذه الجريمة الليلة |
Tentem pensar nos poemas em espaço positivo e negativo. | Open Subtitles | لذلك حاولي التفكير في هذه القصائد من خلال المعنى الإيجابي و السلبي |
Ele adora cada nascimento, mas Experimente falar-lhe das dores de parto. | Open Subtitles | إنه يحب القادمون الجدد لكن حاولي أخباره عن آلام الولادة |
Tenta deixar os teus sentimentos de fora quando se Trata de interrogatórios. | Open Subtitles | حاولي أن تبقي مشاعرك خارج الموضوع عندما نكون في غرف الاستجواب |