ويكيبيديا

    "حاولي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tenta
        
    • Tente
        
    • tentar
        
    • Experimenta
        
    •   
    • Tentem
        
    • Experimente
        
    • Trata
        
    • Procura
        
    Tenta na sacristia que eu vejo lá a frente. Open Subtitles , حاولي ان تدرسي .وأنا سَأَنْظرُ لواجهة ألمبنى
    A Helen não tem telefone em Nova lorque. Tenta Fragrâncias Femininas. Open Subtitles ليس لدى هيلين رقم في نيويورك حاولي في روائح النّساء
    Tenta que pareça como se o tiveses usado toda a vida. Open Subtitles حاولي أن تظهري بمظهر من تتزين به منذ نعومة أظافرها
    Durante essas duas semanas, Tente ser muito boa com ela. Open Subtitles خلال هذين الأسبوعين، حاولي أن تكوني لطيفة جداً معها
    Christina, sei que é difícil, mas, por favor, Tente. Open Subtitles كريستينا، أعلم بأنَّ هذا صعب لكن أرجوكِ، حاولي
    Creio que é ele a tentar localizar-me, rastreia os telefones do parque e... Procura a localização desta chamada. Open Subtitles اعتقد انه يحاول الوصول اليّ فهو يستخدم تليفون عمومي في الحديقه حاولي ان تتعقبي هذه المكالمه
    Tudo bem. Jean, usa o teu poder. Tenta estabilizá-lo. Open Subtitles حسنا افعلها جين استخدمي قوتك و حاولي تثبيته
    Tenta canalizar a tua desilusão em algo criativo como um bordado. Open Subtitles حاولي أن توجهي إحباطك إلى شيء بناء ، مثل التطريز
    Tenta mostrar-lhes que as amas um pouco todos os dias. Open Subtitles حاولي ان تشعريهم بحبكِ لهن ولو قليلا كل يوم
    - Quer dizer, eu não. - Tenta adivinhar. Não vais conseguir. Open Subtitles أعني أنا لم أسمع حاولي أن تحزري ، لن تستطيعي
    Faz-me um favor. Tenta que a minha cabeça fique mais pequena. Open Subtitles هاي، أريد خدمة، حاولي أن تجعلي رأسي يبدو أصغر قليلاً
    Tenta não tornar tudo pior com desculpas, está bem? Open Subtitles حاولي الا تزيدها تعقيدا بالاعتذار , حسنا ؟
    Esquece isso agora. Tenta mas é comer um pouco disto. Open Subtitles انسي الأمر الآن حاولي أن تأكل بعض من هذا
    Tenta dizer-Ihe que é uma convenção social não opcional. Open Subtitles حاولي أن تخبريه أنها عرف إجتماعي غير إختياري
    Tenta ser um pouco mais humana, apenas uma vez. Open Subtitles حاولي أن يكُونُ عندك قليل إنسانيةَ لمرة واحدة.
    Está a olhar para ti. Tenta dizer-lhe alguma coisa. Open Subtitles إنه ينظر إليكِ، حاولي التحدّث معه بشيءٍ ما
    Tente fazer a transição de forma rápida e menos dolorosa. Open Subtitles فقط حاولي جعل الانتقال سلساً وغير مؤلماً قدر الإمكان
    Tenha um óptimo dia e Tente não tropeçar nos passeios. Open Subtitles رحلة ممتعة و حاولي الاتسقطي من الخيل اثناء ركوبة
    Por favor, Tente compreender que deixá-lo aqui é o mais correcto. Open Subtitles فقط حاولي استيعاب الامر بتركه هنا انه الشيء الصائب لفعلة
    Eu estava apenas... a tentar fazer aquilo que me disseste para relaxar. Open Subtitles انا فقط كنت فقط حاولي ان تفعلي ما قلت لك واسترخي
    Experimenta a correspondência destes com a semente da bota do Dorn. Open Subtitles اذن حاولي في هذه للبذرة التي وجدناها في قارب دورن
    se consegues evitar que ela mate alguém hoje. Open Subtitles حاولي أن تمنعينها عن إرتكاب هذه الجريمة الليلة
    Tentem pensar nos poemas em espaço positivo e negativo. Open Subtitles لذلك حاولي التفكير في هذه القصائد من خلال المعنى الإيجابي و السلبي
    Ele adora cada nascimento, mas Experimente falar-lhe das dores de parto. Open Subtitles إنه يحب القادمون الجدد لكن حاولي أخباره عن آلام الولادة
    Tenta deixar os teus sentimentos de fora quando se Trata de interrogatórios. Open Subtitles حاولي أن تبقي مشاعرك خارج الموضوع عندما نكون في غرف الاستجواب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد