ويكيبيديا

    "حبي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • amor
        
    • amo
        
    • querida
        
    • amar
        
    • querido
        
    • gosto
        
    • minha
        
    • mim
        
    • adoro
        
    • amava
        
    • Amo-te
        
    • gostar
        
    • amar-me
        
    • me
        
    • amado
        
    O que me falta é capacidade para lhe mostrar meu amor. Open Subtitles ما أفتقر إليه كليّاً هو المقدرة على إظهار حبي لك
    Para sobreviver, o bebé precisava de todo o meu amor. Open Subtitles إن كانت تلك الطفلة ستنجو فإنها تستحق حبي لها
    De repente, o meu amor pelo campo e pela quinta pareceu-me falso. Open Subtitles ثم فجئة حبي لريف و لعبي لدور المارزعة بدء يظهر زائفا
    Amo-a tanto como te amo, mas ela é diferente. Open Subtitles الآن, أحبها بقدر حبي لكِ. لكنها إنسانة مختلفة.
    "querida mãe, deixei a casa do Mike com amor e gratidão e estou agora a viver com o Benny e a Joon Pearl, dois dedicados amigos." Open Subtitles أمي العزيزة . لقد تركت مايك مع حبي وأمتناني وأنا الان أعيش مع بيني وجوون بيرل , وهما صديقين جديدين رائعين ومخلصين
    Durante algum tempo, acreditei ser esse o amor que tinha. Open Subtitles و لفترة وجيزة اعتقدت أن حبي من هذا النوع
    Fosse o meu amor pelos planetas ou o desagrado por este, sempre me lembro de sonhar viajar no espaço. Open Subtitles يمكن أن يكون حبي للكواكب أو مجرد كرهي لهذا الكوكب ولكن لأبعد ماأتذكر حلمت دوما بالصعود للفضاء
    Se a santidade requer três milagres, acho que conseguiste, meu amor. Open Subtitles سايمون ، لقد رغب بثلاث معجزات وقد انجزتها مع حبي
    Meu amor, quero ficar contigo para sempre, para toda a eternidade. Open Subtitles حبي .. أريد البقاء معك هنا إلى الأبد لمدى الوجود
    -E eu cresci com o amor dos edifícios velhos. -Percebo. Open Subtitles و ترعرعت مع حبي للأبنية القديمة أعلم مالذي تقصده
    Pelo grande amor que sinto pela minha irmã... farei justiça com clemência. Open Subtitles بغض النظر عن حبي الكبير الأختى سأتوسط بين العدل و الرحمة.
    A razão da nossa existência. Somos os filhos do átomo, meu amor. Open Subtitles سبب وجودنا بهذه الحياة، هو أننا مواليد القنبلة الذرية يا حبي.
    Mas se está aqui só para me chatear, não tenho tempo, amor. Open Subtitles لكن لو جئت للحوم حول قفصي فليس لدي الوقت .. حبي
    Lamento informar-te, mas o meu amor por ti é incondicional. Open Subtitles أنا آسفه لاعلامك أن حبي لك حب غير مشروط.
    Ou porque amo a Debi ou porque passei a respeitar a vida. Open Subtitles قد يكون السبب حبي لإبنتك أو أنني أصبحت أحترم الحياة البشرية
    Tenho de chorar um rio de lágrimas esta noite, querida. Open Subtitles إن علي أن أبكي نهراً من الدموع الليلة يا حبي
    Se alguém me mentisse assim, perderia o meu amar para sempre. Open Subtitles لو يكذب علي أحد مثل ذلك فإنه يفقد حبي للأبد
    Oh, meu querido não desesperes pois está escrito num pergaminho: Open Subtitles اوه يا حبي لا تيأس لما هو مكتوب في اللفافة
    gosto de uma boa história de fantasmas como qualquer um. Open Subtitles حسناً ، أحب قصص الأشباح بقدر حبي لصديقى هذا
    Jenine disse que eu amei mais minha planta que a ela. Open Subtitles جين آعتادت القول بإني آحب نبتتي آكثر من حبي لها
    Você era meu professor de Literatura e estava loucamente enamorado de mim. Open Subtitles و كنت معلم الأدب الذي يدرِّسني و كنت غارقاً في حبي
    Sabes, eu adoro a Robin e acho que a sua irmã também é porreira, mas é bom finalmente ter um filho. Open Subtitles انت تعلم حبي لروبين و اختها بالطبع على ما اعتقد و لكن هناك شيء جميل كونى اخيرا حصلت على
    não foi por amar menos César, mas porque amava mais Roma. Open Subtitles لا لأن حبي لقيصر يقل عن حبه، بل لأن حبي لروما يفوق حبه
    E falhaste em todas as ocasiões, em seres essa fantasia, mas Amo-te na mesma, independentemente de seres ou não capaz de me deixar. Open Subtitles و أنتِ حاولتِ تدمير هذا الحلم كلما سنحت لكِ الفرصة، لكني مازلت أحبكِ حتى لو انكِ لا تستطيعين حبي
    Se gostar dos filhos é ser careta, então eu sou uma grande careta. Open Subtitles لو كان حبي لأطفالي سخيفاً فاعتقد أنني سخيفة كبيرة
    Diz-me se te fez amar-me como eu te amo. Open Subtitles أخبرْني إذا أوقعتك في حبي كما أنا احبك
    Rezo para que chegue o dia em que já não lamente ter-te amado. Open Subtitles أدعو أن يأتي اليوم الذي لم أعد أندم فيه على حبي لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد