O que me falta é capacidade para lhe mostrar meu amor. | Open Subtitles | ما أفتقر إليه كليّاً هو المقدرة على إظهار حبي لك |
Para sobreviver, o bebé precisava de todo o meu amor. | Open Subtitles | إن كانت تلك الطفلة ستنجو فإنها تستحق حبي لها |
De repente, o meu amor pelo campo e pela quinta pareceu-me falso. | Open Subtitles | ثم فجئة حبي لريف و لعبي لدور المارزعة بدء يظهر زائفا |
Amo-a tanto como te amo, mas ela é diferente. | Open Subtitles | الآن, أحبها بقدر حبي لكِ. لكنها إنسانة مختلفة. |
"querida mãe, deixei a casa do Mike com amor e gratidão e estou agora a viver com o Benny e a Joon Pearl, dois dedicados amigos." | Open Subtitles | أمي العزيزة . لقد تركت مايك مع حبي وأمتناني وأنا الان أعيش مع بيني وجوون بيرل , وهما صديقين جديدين رائعين ومخلصين |
Durante algum tempo, acreditei ser esse o amor que tinha. | Open Subtitles | و لفترة وجيزة اعتقدت أن حبي من هذا النوع |
Fosse o meu amor pelos planetas ou o desagrado por este, sempre me lembro de sonhar viajar no espaço. | Open Subtitles | يمكن أن يكون حبي للكواكب أو مجرد كرهي لهذا الكوكب ولكن لأبعد ماأتذكر حلمت دوما بالصعود للفضاء |
Se a santidade requer três milagres, acho que conseguiste, meu amor. | Open Subtitles | سايمون ، لقد رغب بثلاث معجزات وقد انجزتها مع حبي |
Meu amor, quero ficar contigo para sempre, para toda a eternidade. | Open Subtitles | حبي .. أريد البقاء معك هنا إلى الأبد لمدى الوجود |
-E eu cresci com o amor dos edifícios velhos. -Percebo. | Open Subtitles | و ترعرعت مع حبي للأبنية القديمة أعلم مالذي تقصده |
Pelo grande amor que sinto pela minha irmã... farei justiça com clemência. | Open Subtitles | بغض النظر عن حبي الكبير الأختى سأتوسط بين العدل و الرحمة. |
A razão da nossa existência. Somos os filhos do átomo, meu amor. | Open Subtitles | سبب وجودنا بهذه الحياة، هو أننا مواليد القنبلة الذرية يا حبي. |
Mas se está aqui só para me chatear, não tenho tempo, amor. | Open Subtitles | لكن لو جئت للحوم حول قفصي فليس لدي الوقت .. حبي |
Lamento informar-te, mas o meu amor por ti é incondicional. | Open Subtitles | أنا آسفه لاعلامك أن حبي لك حب غير مشروط. |
Ou porque amo a Debi ou porque passei a respeitar a vida. | Open Subtitles | قد يكون السبب حبي لإبنتك أو أنني أصبحت أحترم الحياة البشرية |
Tenho de chorar um rio de lágrimas esta noite, querida. | Open Subtitles | إن علي أن أبكي نهراً من الدموع الليلة يا حبي |
Se alguém me mentisse assim, perderia o meu amar para sempre. | Open Subtitles | لو يكذب علي أحد مثل ذلك فإنه يفقد حبي للأبد |
Oh, meu querido não desesperes pois está escrito num pergaminho: | Open Subtitles | اوه يا حبي لا تيأس لما هو مكتوب في اللفافة |
gosto de uma boa história de fantasmas como qualquer um. | Open Subtitles | حسناً ، أحب قصص الأشباح بقدر حبي لصديقى هذا |
Jenine disse que eu amei mais minha planta que a ela. | Open Subtitles | جين آعتادت القول بإني آحب نبتتي آكثر من حبي لها |
Você era meu professor de Literatura e estava loucamente enamorado de mim. | Open Subtitles | و كنت معلم الأدب الذي يدرِّسني و كنت غارقاً في حبي |
Sabes, eu adoro a Robin e acho que a sua irmã também é porreira, mas é bom finalmente ter um filho. | Open Subtitles | انت تعلم حبي لروبين و اختها بالطبع على ما اعتقد و لكن هناك شيء جميل كونى اخيرا حصلت على |
não foi por amar menos César, mas porque amava mais Roma. | Open Subtitles | لا لأن حبي لقيصر يقل عن حبه، بل لأن حبي لروما يفوق حبه |
E falhaste em todas as ocasiões, em seres essa fantasia, mas Amo-te na mesma, independentemente de seres ou não capaz de me deixar. | Open Subtitles | و أنتِ حاولتِ تدمير هذا الحلم كلما سنحت لكِ الفرصة، لكني مازلت أحبكِ حتى لو انكِ لا تستطيعين حبي |
Se gostar dos filhos é ser careta, então eu sou uma grande careta. | Open Subtitles | لو كان حبي لأطفالي سخيفاً فاعتقد أنني سخيفة كبيرة |
Diz-me se te fez amar-me como eu te amo. | Open Subtitles | أخبرْني إذا أوقعتك في حبي كما أنا احبك |
Rezo para que chegue o dia em que já não lamente ter-te amado. | Open Subtitles | أدعو أن يأتي اليوم الذي لم أعد أندم فيه على حبي لك |