Quase me esqueci de perguntar. Que aconteceu no funeral? | Open Subtitles | اسمع، نسيت أن أسألك، ماذا حدث في الجنازة؟ |
Desculpa o que aconteceu no desfile de angariação de fundos. | Open Subtitles | لم تواتني الفرصة لأعتذر عما حدث في العرض الخيري |
Voce parece diferente. Mas também, depois do que aconteceu na ilha... | Open Subtitles | تبدين مختلفه،أراكي مختلفه أعتقد بسب ما حدث في تلك الجزيره |
Só preciso que assines uma carta a dizer que tudo nas minhas memórias aconteceu na vida real. | Open Subtitles | نعم ،وأنا أحتاجك لتوقيع رسالة تقول بأن كل شيء مكتوب في الكتاب حدث في الواقع |
Não sei ao certo o que aconteceu em Misericorde. | Open Subtitles | أنا لا أعرف بالتأكيد ماذا حدث في ميسيريكورد |
Estás a pedir-me para te dizer algo que aconteceu em 2010. | Open Subtitles | أنت سألتني أن أقول لك شيئا حدث في عام 2010 |
O que aconteceu no 9º ano já não faz parte do passado? | Open Subtitles | اعني أليس مهما حدث في الصف التاسع يشبه تاريخ قديم الان؟ |
Agora que me contou a verdade sobre o que aconteceu no primeiro dia, não acho que seja assim tão descabido. | Open Subtitles | الآن هي قالت لي الحقيقة حول ماذا حدث في ذلك اليوم الأول أنا لا اعتقد انها فكره مجنونه |
Isto aconteceu no consulado da Guiné Equatorial em Los Angeles, esta manhã. | Open Subtitles | هذا حدث في قنصلية غينيا الإستوائية هذا الصباح في لوس أنجلوس |
Que tal contar-nos tudo o que aconteceu no dia em que matou os seus encarregados do KGB? | Open Subtitles | لم لا تخبرنا بكل ما حدث في اليوم الذي قتلت فيه منسقيك في الأمن السوفييتي؟ |
O mundo precisa de saber o que aconteceu no deserto. | Open Subtitles | العالم بحاجة لمعرفة ما حدث في تلك الصحراء حقًا |
O Brad contou-me o que aconteceu na noite que morreste. | Open Subtitles | براد أخبرني بما حدث في الليلة التي مت فيها |
Então, noutras palavras, a espada não provocou o que aconteceu na embaixada. | Open Subtitles | اذا, من ناحية اخرى السيف لم يقم بما حدث في السفاه |
Seja o que for que aconteceu na galeria, ele estava lá. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث في المعرض ، فقد كان هناك |
Quanto ao que aconteceu na tenda... se voltas a falar nisso, mato-te. | Open Subtitles | ماذا حدث في الخيمة ؟ تحدث بها مرة آخرى وسأقوم بقتلك |
É por causa do que aconteceu em 1776 com os Pais Fundadores. | TED | بل بسبب ما حدث في عام 1776 مع الآباء المؤسسين . |
Na verdade, não, porque se olharem para o que aconteceu em 1998, começou o incêndio. | TED | لا حقا، لأنك إذا نظرت إلى ما حدث في عام 1998 ، لقد بدأت النيران. |
E aconteceu, em grande parte, porque o especialista interpretou mal as estatísticas, de duas formas diferentes. | TED | وقد حدث في جزء كبير منه لأن الخبراء فهموا الإحصائيات بصورة خاطئة جداً، بطريقتين مختلفتين. |
Quero dizer, tudo isto se passou no seu turno. | TED | انا اعني، بعد كل شيء، هذا العمل كله حدث في عهده. |
Eu acho que todos nos lembramos do que aconteceu da última vez. | Open Subtitles | أعتقد أننا جميعا نتذكر جيدا كذلك ما حدث في المرة السابقة. |
Algo que se passou em casa dos meus pais há algum tempo atrás? | Open Subtitles | ماذا؟ شيء ما حدث في منزل اهلي منذ فترة مضت |
Agora olhem para o que aconteceu nos últimos 10 anos. | TED | الآن أنظر لما حدث في ال 10 سنوات الماضية. |
Está na hora de esclarecerem o que se passou na noite de 24/06/1947, na noite que vocês desapareceram. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للإعتراف حول ما حدث في مساء اليوم الـ24 يونيو، عام 1947، ليلة إختفائكما. |
Eles ficaram ofendidos com o que houve na sala de aula. | Open Subtitles | شعروا بإهانة كبيرة من قبل ما حدث في ذلك الصف |
E não digam que nunca pode acontecer... porque, lembremo-nos do que aconteceu com... aquela que não me lembra o nome. | Open Subtitles | .. ولا تقولوا أن هذا لا يحدث أبداً .. لأن جميعنا نتذكر ما حدث في تلك المرة ، ما هو اسمها |
Sim, eu sei . Algo engraçado aconteceu ao alho porro. | Open Subtitles | أجل، أعلم، ثمة شيئاً ما غريب حدث في الكرّاث. |
Lá por ser médica sou responsável pelo que aconteceu naquele avião? | Open Subtitles | هل لأنني طبيبة أصبح مسئولة عمّا حدث في تلك الطائرة؟ |
Não é assim que acontece no episódio de "sexo real". | Open Subtitles | يا رجل هذا ليس ما حدث في الجنس الحقيقي |
Estou aliviado que esta inacreditável parte do pesadelo que aconteceu a 12 de Junho de 1994 acabou. | Open Subtitles | حسناً، أنا مرتاح لكون الجزء السيء من الكابوس الذي حدث في 12 يونيو 1994 إنتهى. |