ويكيبيديا

    "حدث في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aconteceu no
        
    • aconteceu na
        
    • aconteceu em
        
    • se passou no
        
    • aconteceu da
        
    • se passou em
        
    • aconteceu nos
        
    • se passou na
        
    • houve na
        
    • aconteceu com
        
    • aconteceu ao
        
    • aconteceu naquele
        
    • acontece no
        
    • aconteceu a
        
    • que aconteceu
        
    Quase me esqueci de perguntar. Que aconteceu no funeral? Open Subtitles اسمع، نسيت أن أسألك، ماذا حدث في الجنازة؟
    Desculpa o que aconteceu no desfile de angariação de fundos. Open Subtitles لم تواتني الفرصة لأعتذر عما حدث في العرض الخيري
    Voce parece diferente. Mas também, depois do que aconteceu na ilha... Open Subtitles تبدين مختلفه،أراكي مختلفه أعتقد بسب ما حدث في تلك الجزيره
    Só preciso que assines uma carta a dizer que tudo nas minhas memórias aconteceu na vida real. Open Subtitles نعم ،وأنا أحتاجك لتوقيع رسالة تقول بأن كل شيء مكتوب في الكتاب حدث في الواقع
    Não sei ao certo o que aconteceu em Misericorde. Open Subtitles أنا لا أعرف بالتأكيد ماذا حدث في ميسيريكورد
    Estás a pedir-me para te dizer algo que aconteceu em 2010. Open Subtitles أنت سألتني أن أقول لك شيئا حدث في عام 2010
    O que aconteceu no 9º ano já não faz parte do passado? Open Subtitles اعني أليس مهما حدث في الصف التاسع يشبه تاريخ قديم الان؟
    Agora que me contou a verdade sobre o que aconteceu no primeiro dia, não acho que seja assim tão descabido. Open Subtitles الآن هي قالت لي الحقيقة حول ماذا حدث في ذلك اليوم الأول أنا لا اعتقد انها فكره مجنونه
    Isto aconteceu no consulado da Guiné Equatorial em Los Angeles, esta manhã. Open Subtitles هذا حدث في قنصلية غينيا الإستوائية هذا الصباح في لوس أنجلوس
    Que tal contar-nos tudo o que aconteceu no dia em que matou os seus encarregados do KGB? Open Subtitles لم لا تخبرنا بكل ما حدث في اليوم الذي قتلت فيه منسقيك في الأمن السوفييتي؟
    O mundo precisa de saber o que aconteceu no deserto. Open Subtitles العالم بحاجة لمعرفة ما حدث في تلك الصحراء حقًا
    O Brad contou-me o que aconteceu na noite que morreste. Open Subtitles براد أخبرني بما حدث في الليلة التي مت فيها
    Então, noutras palavras, a espada não provocou o que aconteceu na embaixada. Open Subtitles اذا, من ناحية اخرى السيف لم يقم بما حدث في السفاه
    Seja o que for que aconteceu na galeria, ele estava lá. Open Subtitles أياً كان ما حدث في المعرض ، فقد كان هناك
    Quanto ao que aconteceu na tenda... se voltas a falar nisso, mato-te. Open Subtitles ماذا حدث في الخيمة ؟ تحدث بها مرة آخرى وسأقوم بقتلك
    É por causa do que aconteceu em 1776 com os Pais Fundadores. TED بل بسبب ما حدث في عام 1776 مع الآباء المؤسسين .
    Na verdade, não, porque se olharem para o que aconteceu em 1998, começou o incêndio. TED لا حقا، لأنك إذا نظرت إلى ما حدث في عام 1998 ، لقد بدأت النيران.
    E aconteceu, em grande parte, porque o especialista interpretou mal as estatísticas, de duas formas diferentes. TED وقد حدث في جزء كبير منه لأن الخبراء فهموا الإحصائيات بصورة خاطئة جداً، بطريقتين مختلفتين.
    Quero dizer, tudo isto se passou no seu turno. TED انا اعني، بعد كل شيء، هذا العمل كله حدث في عهده.
    Eu acho que todos nos lembramos do que aconteceu da última vez. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا نتذكر جيدا كذلك ما حدث في المرة السابقة.
    Algo que se passou em casa dos meus pais há algum tempo atrás? Open Subtitles ماذا؟ شيء ما حدث في منزل اهلي منذ فترة مضت
    Agora olhem para o que aconteceu nos últimos 10 anos. TED الآن أنظر لما حدث في ال 10 سنوات الماضية.
    Está na hora de esclarecerem o que se passou na noite de 24/06/1947, na noite que vocês desapareceram. Open Subtitles لقد حان الوقت للإعتراف حول ما حدث في مساء اليوم الـ24 يونيو، عام 1947، ليلة إختفائكما.
    Eles ficaram ofendidos com o que houve na sala de aula. Open Subtitles شعروا بإهانة كبيرة من قبل ما حدث في ذلك الصف
    E não digam que nunca pode acontecer... porque, lembremo-nos do que aconteceu com... aquela que não me lembra o nome. Open Subtitles .. ولا تقولوا أن هذا لا يحدث أبداً .. لأن جميعنا نتذكر ما حدث في تلك المرة ، ما هو اسمها
    Sim, eu sei . Algo engraçado aconteceu ao alho porro. Open Subtitles أجل، أعلم، ثمة شيئاً ما غريب حدث في الكرّاث.
    Lá por ser médica sou responsável pelo que aconteceu naquele avião? Open Subtitles هل لأنني طبيبة أصبح مسئولة عمّا حدث في تلك الطائرة؟
    Não é assim que acontece no episódio de "sexo real". Open Subtitles يا رجل هذا ليس ما حدث في الجنس الحقيقي
    Estou aliviado que esta inacreditável parte do pesadelo que aconteceu a 12 de Junho de 1994 acabou. Open Subtitles حسناً، أنا مرتاح لكون الجزء السيء من الكابوس الذي حدث في 12 يونيو 1994 إنتهى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد