ويكيبيديا

    "حدود" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • limites
        
    • fronteiras
        
    • limite
        
    • linha
        
    • limitações
        
    • fronteira
        
    • perímetro
        
    O cérebro só podia mudar dentro de certos limites. TED وأن الدماغ يمكنه أن يتغير ضمن حدود معينة
    Sinto-me confinada, só livre para me expandir dentro de certos limites. Open Subtitles انا اشعر بالضيق، وحرٌ فقط لامدد نفسي ضمن حدود معينه
    Atingimos os limites do que a sonda anal pode ensinar. Open Subtitles لقد بلغنا حدود ما يمكن أن نتعلّمه من التفتيش.
    Conheci todos os tipos de pessoas, muitos a fazerem o que mais gostavam, vivendo nas fronteiras da possibilidade. TED قابلت اشخاصا من مختلف مناشط الحياة الكثير منهم يقوم بالشيء الذي يحبه يعيش في حدود الممكن.
    Ainda há fronteiras tecnológicas enormes que têm de ser ultrapassadas, semelhantes àquelas de quando construímos a Internet. TED مازال هناك حدود هائلة للتكنولوجيا ينبغي أن نتخطاها هنا، مماثلة لما واجهناه عند بناء الإنترنت.
    Vamos sempre. Vamos sempre acima do limite de velocidade. TED نحن دوما هكذا .. دوما نتجاوز حدود السرعة
    Éramos guiados pela interminável luta pela sobrevivência, Num jogo que não conhece limites de tempo nem de espaço. Open Subtitles نحن مساقين نحو المعركة اللانهائية من اجل البقاء فى لعبة لا تعرف حدود للزمان او المكان
    O que foi, sem dúvida, dentro dos limites de Paris. Open Subtitles والذي هو بالتأكيد في حدود الوصول من باريس بالسيارة.
    limites para o que podemos fazer. Tem de haver. Open Subtitles يوجد حدود لما يمكننا فعله يجب أن يكون ذلك
    De facto, arranjei um quarto mesmo nos limites da cidade. Open Subtitles في الحقيقة لقد حصلت على غرفة خارج حدود المدينة
    Têm de experimentar coisas que podem não resultar e não podem permitir que ninguém defina os vossos limites porque vêm deste sítio ou daquele. Open Subtitles يجب ان تجرب الاشياء التي من الممكن الا تصلح وان لا تسمح لاحد بان يضع لك حدود بسبب المكان الذي جئت منه
    Legalmente estavas morto, mas para sorte nossa, a medicina não conhece limites. Open Subtitles أنت كنت ميت حتما، لكنك محظوظ الطب الحديث لا يعرف حدود
    Tu também tens limites e como tu, essa mulher sabe como superá-los. Open Subtitles لديك حدود أيضاً و تماماً مثلك, هذه المرأة تعرف كيف تخترقها
    Uma relação entre cliente e acompanhante tem de ter limites claros. Open Subtitles العلاقة بين العميل والعاهرة يجب أن يكون لها حدود واضحة
    E hoje, seu poder é uma ameaça, às minhas fronteiras. Open Subtitles إلى أن أصبحت قوته الآن تهدد حدود بلادى الشمالية
    Devido a estes números, às 8:00 da manhã, o Presidente ordenou que todas as fronteiras nos EUA sejam fechadas até novas instruções. Open Subtitles وكنتيجة لهذه الأعداد اعتباراً من الساعة الـ8 من صباح اليوم.. أمر الرئيس بإغلاق كل حدود الولايات المتحدة.. حتى إشعار آخر
    Passar mulheres pelas fronteiras do estado para fins ilegais. Open Subtitles نقل النساء عبر حدود الدولة لأسبابً مخالفة أخلاقياً
    Mas há um limite para isso: até o espaço exterior é demasiado quente para criar temperaturas demasiado baixas. TED لكن هنالك حدود لذلك: حتى الفضاء الخارجي يعتبر أدفء من أن نصنع درجات حرارة منخفضة جداً.
    Sejam corajosos, brava gente, esta dança está indo para o limite do céu, procurando o sol que nos esqueceu. Open Subtitles كونوا شجعان ايها المستعبدون فسوف تصل تلك الرقصة الى حدود السماء باحثة عن الشمس التى نسيتنا تماما
    Porque, quando o assunto é sexo, eu tenho um limite moral firme. Open Subtitles لماذا ذلك؟ لأنه عندما يتعلق الأمر بالجنس, فلدي حدود أخلاقية ثابتة
    Pelo menos, na região fronteiriça de Malaba, ela encontra-se na primeira linha. TED وعلى الأقل في حدود مالابا الكبيرة، فإنها في الدرجة الاولي.
    Ajudou-nos a compreender o ser humano, a ir mais rápido, acertar em coisas com mais força, mas temos tido algumas limitações neste campo. TED فقد ساعد ذلك الاستخدام النفس البشرية بصورة فيزيائية على السير أسرع .. وضرب الاشياء بصورة اقوى .. وكان لذلك حدود حتماً
    Leva-o ao alcalde, que o leve à fronteira do Texas. Open Subtitles أعط ميجيل ما تبقّى منه. ويأخذه إلى حدود تكساس
    Quero o perímetro da prisão patrulhado até à extremidade Oeste. Open Subtitles أيها الرائد, أريدك أن تراقب حدود المكان غربي الجزيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد