ويكيبيديا

    "حديث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • conversa
        
    • falar
        
    • recente
        
    • moderno
        
    • conversar
        
    • novo
        
    • fala
        
    • fresco
        
    • discurso
        
    • moderna
        
    • nova
        
    • fresca
        
    • uma palestra
        
    • rumores
        
    • conversas
        
    Isso significa que, quando temos uma conversa com esse amigo, o governo dos EUA pode estar a recolher essas informações. TED وما يعنيه ذلك هو أنكم متى أجريتم حديث مع هذا الصديق، فربما تجمع حكومة الولايات الأمريكية هذه المعلومات.
    Pelo menos, não tentou ter uma conversa de homem para homem comigo. Open Subtitles على الأقل هو لم يحاول أن يتحدث معي حديث رجل لرجل
    Ficamos aqui a forçar uma conversa fiada enquanto eles se divertem. Open Subtitles نحن نجلس هنا نبدأ حديث بينما هم يقضون أفضل أوقاتهم
    Numa experiência recente, examinaram o cérebro de um grupo de adultos numa máquina de ressonância magnética enquanto ouviam peritos a falar. TED في تجربة حديثة، مجموعة من البالغين تم فحص أدمغتهم في جهاز الرنين المغناطيسي و هم يستمعون إلى حديث الخبراء.
    Estou a correr aqui um sistema que me permite correr programas antigos num computador moderno. TED ما اشغله هنا هو نظام يمكنني من تشغيل برامج قديمة على حاسوب حديث
    Deborah Connors conversa intimamente com o ex-presidente Bill Clinton. Open Subtitles حديث ديبورا كونورز مع الرئيس السابق بيل كلنتون
    Não, não a conversa sobre sexo, tonta. Sobre bruxas. Open Subtitles لا ليس حديث الجنس أبتها السخيفة حديث الساحرات
    Não te metas, Frankie, isto é conversa de adultos. Open Subtitles إبقي بعيدة عن هذا, فرانكي إنه حديث بالغين
    Já disse. Foi uma conversa particular entre mim e meu cliente. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل كان حديث خاص بيني و بين عميلي
    Parece que ter uma conversa contigo pode ser perigoso para a saúde. Open Subtitles يبدو أنّ إجراء حديث معك قد يشكّل خطراً على صحّة الإنسان
    Sabe, pensando bem, foi a última conversa que tivemos. Open Subtitles ،بعد تذكّري للأمر كان آخر حديث أجريناه معاً
    Estamos a falar na manhã depois do discurso de Trump. TED نحن نتكلم في صبيحة حديث ترامب أمام الجلسة المشتركة.
    Digo-te, tens de ir falar com os teus antepassados. Open Subtitles أنا أقول لك، عليك أن تذهب حديث لأسلافهم.
    Então, ouve-se o Ocidente a falar de inovação no limite. TED لذا، سمعتم حديث الغرب حول الابتكار على الحافة.
    É uma sugestão recente de David Waltham, um geofísico. TED هي اقتراح حديث قدمه دافيد والثوم، عالم جيوفيزيائي.
    Inspector, quando inquiriu o acusado sobre os vestígios no seu casaco, ele não lhe mostrou uma cicatriz recente no seu pulso, Open Subtitles أيها المفتش ، حين استجوبت السجين بخصوص البقع الموجودة على السترة ألم يعرض عليك جرح حديث فى رسغه ؟
    Parti do princípio que aquilo era um teto moderno ali colocado porque o original tinha sido destruído nalguma guerra longínqua. TED ترى، أنا افترضت أن هذا هو سقف حديث التي كان قد وضع بسبب أن الأصلي كان مدمراً في بعض الحروب الطويلة الماضية
    Por isso, quando vocês perceberem isso, aí teremos algo para conversar. Open Subtitles إذن، عندما تعرفان ذلك يا رفاق سيكون بعدها لنا حديث
    Como eu era novo na cidade, não tinha acesso a um palco, por isso, decidi criar o meu em espaços públicos. TED لم أستطع النفاذ لخشبات المسارح لأنني كنت حديث العهد بالمدينة، لذلك قررت إنشاء خشبة مسرحي الخاصة في الأماكن العامة.
    Isto fascinava-me quando era criança, mas o que me fascina mais hoje, como economista, é que algumas destas diferenças mostram como nas línguas se fala sobre o tempo. TED لقد أبهرني ذلك عند صغري، لكن ما يبهرني أكثر اليوم كخبير اقتصاد، هو أنّ بعض هذه الاختلافات تصل إلى طريقة حديث هذه اللّغات عن الزّمن.
    O sangue ainda está fresco. Significa que ele está perto. Open Subtitles الدم لازال يتدفق، هذا حديث هذا يعني أنه قريب
    O estúdio acha que é uma escolha "moderna e arrojada". Open Subtitles الاستوديو قال أنه يشعر أنه خيار حديث وغير مألوف
    Agora, falava-se na nova técnica da comunicação sem fios. Open Subtitles والان هناك حديث عن وسيله جديده للتواصل اللاسلكي
    Primeiras impressões: a tinta está fresca, a nota foi escrita nas últimas 48 horas. Open Subtitles حسنا ، أولى الإنطباعات أن الحبر حديث لقد كتبت الملاحظة خلال الـ48 ساعة الماضية
    A minha primeira experiência pessoal com o estudo dos micróbios no corpo humano veio de uma palestra que eu fiz, mesmo aqui ao pé, em Georgetown. TED أول تجربة شخصية مع دراسة الميكروبات التي على الجسم البشري جاءت من حديث أعطيته، بالقرب من هنا في الزاوية في جورج تاون.
    Ela começou a decorar a cozinha, e não queria te falar isso, mas há rumores sobre um jardim de ervas. Open Subtitles لقد بدأت تزخرف المطبخ , وأنا لم أرد أخبارك بهذا لكن هنالك حديث عن أعشاب الحديقة
    Mas não vamos terminar hoje sem música, porque, se puséssemos música em todas as conversas políticas, o mundo seria totalmente diferente. TED ولكننا لن ننهي اليوم بدون موسيقى، لأننا لو وضعنا الموسيقى في كل حديث سياسي، فسيكون العالم مختلفا تماما، بصراحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد