ويكيبيديا

    "حري" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É bom
        
    • deveria
        
    • devia ter
        
    • ter-me
        
    • é melhor
        
    • devias ter
        
    • melhor ires
        
    É bom que atente nesta, porra. Open Subtitles أظنّ أن إهتمامكِ حري أن ينصب على المحنة الحالية.
    Se não queres apodrecer na cadeia, É bom que mos recuperes. Open Subtitles إلا إن أردت أن تتعفن في السجن ، حري بك جلْبه
    Eu deveria saber que não podia manter o Seeker da Verdade no escuro. Open Subtitles حري أنّ أحيط دراية ، أفضل من المحاولة و إبقاء الباحث عن الحقيقة فى ظـُلمة.
    Eu próprio tenho de me deitar. devia ter praticado isso. Open Subtitles سأضطر لقتل نفسي راقداً كان حري بي التدرب على ذلك
    - Fui tão convincente na minha raiva! Devias ter-me visto. Open Subtitles مثّلت عليهما دور الغاضب، حري عليك رؤيتي عندئذٍ.
    é melhor dizer à tia Sensual que vou levar-te em viagem. Open Subtitles حري بي اخبار عمتك الفاتنه أنني سأصحبك في رحلة بريه
    Não devias ter voltado. Já não és bem-vindo aqui, porquinho. Open Subtitles ما حري أن تعود، لم تعد محلّ ترحابٍ هنا أيّها الخنزير.
    - Quer que eu faça a minha pesquisa? é melhor ires lá para cima, antes que digas algo de que te arrependas, em público. Open Subtitles حري بك الصعود لأعلى قبل أن تقول شيئاً تندم عليه أمام العامة
    É bom que repares esta parede. Estás feito... Open Subtitles حري بك أن تُصلح هذا الجداروإلاستكونفيورطة ..
    É bom que seja técnica, porque aquilo que estou a ouvir é um som imaculado, meu! Open Subtitles حري أن تكون مشكلة تقنية لأنني أسمع الصوت واضحاً
    É bom ser em menos de 90 segundos. Vou fazer implodir esta central nuclear e impedir este armagedom. Open Subtitles تلك الهنيهة لا يجب أن تزيد عن 90 ثانية لأنني وقتها حري بي تفجير ذاك المفاعل النووي
    Ainda bem e É bom que se porte bem, porque eu votei nele. Open Subtitles جيد , حري به أن يتصرف بشكل صحيح , - لأنني سأصوت له
    Eu deveria ter descoberto o que queria, e... Ter sido honesta contigo. Open Subtitles حري أن أتبيّن ما أردت، وأن أكون صريحة حيال ذلك.
    E Winterfell é minha. Eu deveria ter posto uma espada em sua barriga ao invés de em sua mão. Open Subtitles حري علي أن أوردكَ سيفًا في معدتكَ لا يدك.
    Porque já deveria estar bem longe. Open Subtitles لأنّي حري عليّ أن أكون فرغت من هذا منذ زمنٍ.
    Eu devia ter morrido naquela noite, tal como tinha decidido. Open Subtitles حري أنّ أموت بتلكَ الليلة، كما أخترت تماماً.
    Na semana passada, não me devia ter passado assim. Open Subtitles بالأسبوع حينما وصلتني للمنزل، ما حري أن أتعصّب عليكَ كما حدث.
    Eu sei, não devia ter dado nada aquelas pessoas. Open Subtitles أجل، إني عليم. ما حري أبدًا أن أمنح هؤلاء القوم تعويضات.
    Mas parece que é. Deverias ter-me contado. Open Subtitles يبدو الأمر جللا ، كان حري بك إخباري
    Nunca devia ter-me metido em assuntos da rainha. Open Subtitles ما حري أن أتورَّط في عمل يخصّ الملكة.
    é melhor ela não começar a falar do computador outra vez. Open Subtitles حري بها ألا تبدأ في توبيخي بسبب حاسوبها مجدداً
    devias ter avisado o teu amiguinho... que eu sou a única que te pode morder. Open Subtitles مرحبا يا عزيزي، كان حري بك أن تُنبه بوقت اللعب أنا الشخص الوحيد الذي يمكنه قتلك
    Então, é melhor ires às ruas. Open Subtitles إذاً حري بك النزول إلى الشوارع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد