É bom que atente nesta, porra. | Open Subtitles | أظنّ أن إهتمامكِ حري أن ينصب على المحنة الحالية. |
Se não queres apodrecer na cadeia, É bom que mos recuperes. | Open Subtitles | إلا إن أردت أن تتعفن في السجن ، حري بك جلْبه |
Eu deveria saber que não podia manter o Seeker da Verdade no escuro. | Open Subtitles | حري أنّ أحيط دراية ، أفضل من المحاولة و إبقاء الباحث عن الحقيقة فى ظـُلمة. |
Eu próprio tenho de me deitar. devia ter praticado isso. | Open Subtitles | سأضطر لقتل نفسي راقداً كان حري بي التدرب على ذلك |
- Fui tão convincente na minha raiva! Devias ter-me visto. | Open Subtitles | مثّلت عليهما دور الغاضب، حري عليك رؤيتي عندئذٍ. |
é melhor dizer à tia Sensual que vou levar-te em viagem. | Open Subtitles | حري بي اخبار عمتك الفاتنه أنني سأصحبك في رحلة بريه |
Não devias ter voltado. Já não és bem-vindo aqui, porquinho. | Open Subtitles | ما حري أن تعود، لم تعد محلّ ترحابٍ هنا أيّها الخنزير. |
- Quer que eu faça a minha pesquisa? é melhor ires lá para cima, antes que digas algo de que te arrependas, em público. | Open Subtitles | حري بك الصعود لأعلى قبل أن تقول شيئاً تندم عليه أمام العامة |
É bom que repares esta parede. Estás feito... | Open Subtitles | حري بك أن تُصلح هذا الجداروإلاستكونفيورطة .. |
É bom que seja técnica, porque aquilo que estou a ouvir é um som imaculado, meu! | Open Subtitles | حري أن تكون مشكلة تقنية لأنني أسمع الصوت واضحاً |
É bom ser em menos de 90 segundos. Vou fazer implodir esta central nuclear e impedir este armagedom. | Open Subtitles | تلك الهنيهة لا يجب أن تزيد عن 90 ثانية لأنني وقتها حري بي تفجير ذاك المفاعل النووي |
Ainda bem e É bom que se porte bem, porque eu votei nele. | Open Subtitles | جيد , حري به أن يتصرف بشكل صحيح , - لأنني سأصوت له |
Eu deveria ter descoberto o que queria, e... Ter sido honesta contigo. | Open Subtitles | حري أن أتبيّن ما أردت، وأن أكون صريحة حيال ذلك. |
E Winterfell é minha. Eu deveria ter posto uma espada em sua barriga ao invés de em sua mão. | Open Subtitles | حري علي أن أوردكَ سيفًا في معدتكَ لا يدك. |
Porque já deveria estar bem longe. | Open Subtitles | لأنّي حري عليّ أن أكون فرغت من هذا منذ زمنٍ. |
Eu devia ter morrido naquela noite, tal como tinha decidido. | Open Subtitles | حري أنّ أموت بتلكَ الليلة، كما أخترت تماماً. |
Na semana passada, não me devia ter passado assim. | Open Subtitles | بالأسبوع حينما وصلتني للمنزل، ما حري أن أتعصّب عليكَ كما حدث. |
Eu sei, não devia ter dado nada aquelas pessoas. | Open Subtitles | أجل، إني عليم. ما حري أبدًا أن أمنح هؤلاء القوم تعويضات. |
Mas parece que é. Deverias ter-me contado. | Open Subtitles | يبدو الأمر جللا ، كان حري بك إخباري |
Nunca devia ter-me metido em assuntos da rainha. | Open Subtitles | ما حري أن أتورَّط في عمل يخصّ الملكة. |
é melhor ela não começar a falar do computador outra vez. | Open Subtitles | حري بها ألا تبدأ في توبيخي بسبب حاسوبها مجدداً |
devias ter avisado o teu amiguinho... que eu sou a única que te pode morder. | Open Subtitles | مرحبا يا عزيزي، كان حري بك أن تُنبه بوقت اللعب أنا الشخص الوحيد الذي يمكنه قتلك |
Então, é melhor ires às ruas. | Open Subtitles | إذاً حري بك النزول إلى الشوارع |