| livre para ir a qualquer lugar dentro da área de embarque internacional. | Open Subtitles | حرّ لتذهب الى أى مكان تحب فى غرفة جلوس العبور الدولية |
| Que você estará livre para sair após esta missão. | Open Subtitles | أنت حرّ تستطيع المغادرة بعد إنجاز هذه المهمة |
| Muito bem, estás livre. Lembra-te de respeitar este ecossistema. | Open Subtitles | حسنا أنت حرّ والآن، تذكّر احترام النظام البيئي |
| Quero que este beato de merda veja o que acontece agora que sou livre. | Open Subtitles | أُريدُ هذا التغوّطِ المنافقِ للمُرَاقَبَة ما يَحْدثُ الآن بِأَنِّي حرّ. |
| Durante o dia é livre de andar nesta área em que estamos a entrar agora. | Open Subtitles | خلال اليوم أنت حرّ لكي تكون في هذه المنطقة التي كنا نسير فيها الآن |
| "Portanto todo o acto puramente livre é um crime, porque o crime se destaca da maquinaria da sociedade de massa. | Open Subtitles | لذا كل فعل حرّ هو جريمة والجريمة تقع بشكل خاص على عاتق المجتمع ككلّ |
| Agente Bristow, os seus testes deram negativos em anticorpos, é livre de sair. | Open Subtitles | الوكيل بريستو، إختباراتك جاءت إدعم سلبي للأجسام المضادة، أنت حرّ للذهاب. |
| Juro por Deus, estive preso oito meses e senti-me mais livre na prisão do que me sentia em casa. | Open Subtitles | أقسم بالله كنت في السجن طيلة 8 أشهر وكنت حراً في السجن أكثر ممّا أنا حرّ في منزلي |
| Estarei livre no dia 7, às 7 horas. | Open Subtitles | أنا سأكون حرّ في اليوم 7، إلى الساعات الـ7. |
| Talvez ela saia vagueando de vez, e então você estará livre. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هي سَتَتِيهُ للأبد، وبعد بأَنْك سَتَكُونُ حرّ. |
| Está livre para esperar aqui. Aqui estão senhas de alimentação. | Open Subtitles | أنت حرّ لتنتظر هنا هذه بعض كوبونات الطعام |
| Ficará livre para aguardar em em Nova Iorque até à sua audiência. | Open Subtitles | ستكون حرّ أن تظل في نيويورك حتى تاريخ محاكمتك |
| Estava a pensar... Estás livre esta noite? | Open Subtitles | لذا، أنا كنت أتسائل، هل أنت حرّ اللّيلة؟ |
| Ele deve ser livre de exercer as suas convicções morais sem sofrer a perda da sua subsistência. | Open Subtitles | يجب أن يكون حرّ في ممارسة إداناته الأخلاقيّة بدون معاناة خسارة رزقه. |
| E chegam aqui, a pensar: "Sou americano. Estou livre. " | Open Subtitles | ثم يصلوا إلى هنا وكلّ منهم يظنّ بأنّه أمريكيّ وبأنّه حرّ |
| Não tenho, portanto, qualquer escolha senão pronunciá-lo livre. | Open Subtitles | وبناء على هذا لا أملك خياراً لكن لنطق أنك حرّ بالذهاب |
| Agora és livre. O horizonte inteiro está aí para ti. | Open Subtitles | أنت حرّ الأن , كل شيء هنا أصبح ملكك |
| Bem, legalmente, é livre de sair quando quiser. Mas sugiro que fique. | Open Subtitles | قانوناً، أنتَ حرّ للذهاب متى شئت لكنّي أقترح أن تبقى |
| Vá lá, camarada, dá o primeiro passo como um robô livre. | Open Subtitles | أمض يا رفيقي. خُذ خطوتك الأولى كروبوت حرّ. |
| Se não os detemos agora, nós os dois nunca seremos livres. | Open Subtitles | أبي، إذا لم نوقّفهم الآن لا أحد منا سيكون حرّ |
| Trabalho ao calor de Agosto, consumidos pela sede e a disenteria. | Open Subtitles | ويعملون في حرّ أغسطس وهم يقاسون الظمأ والدِسنطاريا. |
| Estes pacíficos vegetarianos parecem estar em perfeita sintonia com a famosa liberdade e estilo de vida calmo das Caraíbas. | Open Subtitles | هؤلاء أكلةِ النباتِ المسالمينِ يَبْدونَ متناغمون جداً بشكل مشهور أسلوب حياة كاريبي حرّ وسهل. |