ويكيبيديا

    "حقيقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sério
        
    • fato
        
    • verdadeiro
        
    • verdade sobre
        
    • verdadeira
        
    • o facto
        
    • um facto
        
    • realidade
        
    • realmente
        
    • uma verdade
        
    • real
        
    • é
        
    • reais
        
    • de facto
        
    • na verdade
        
    A sério, quer dizer, ainda não fizeste nada de errado. Open Subtitles حقيقة ، اعني بأنك لم ترتكب خطأً لحد الآن
    Quero dizer, há muitos homens que namorariam contigo a sério. Open Subtitles أعني ، هناك الكثير من الرجال يمكنك مواعدتهم حقيقة
    O fato de estar tentando sabotar a nave não foi uma pista? Open Subtitles حقيقة أنها كانت تحاول تخريب السفينة لم يكن دليلاً لك ؟
    Tenho que continuar a investigação e procurar o verdadeiro padrão. TED لذا يجب أن أكمل تحقيقي وأبحث عن حقيقة النمط.
    Irei falar sobre a simples verdade sobre a liderança no século XXI. TED سأتحدث عن حقيقة القيادة المجردة من منظور القرن الحادي و العشرين
    Queríamos tornar-nos uma verdadeira família, tínhamos os papéis prontos, e o teu pai já os tinha assinado. Open Subtitles كنا قد أخذنا الامر بجدية لنصبح عائلة حقيقة أحضرنا الأوقات اللازمة وآباك قام بالتوقيع عليها
    O que aconteceu comigo podia ter sido catastrófico, se não fosse o facto de eu ter acesso a uma boa cirurgia. TED ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة.
    é um facto que, quando os nossos órgãos ou tecidos sofrem lesões, a nossa medula óssea liberta células estaminais na nossa circulação. TED إنها حقيقة أن أعضاءنا أو أنسجتنا عندما تكون مجروجة أو مصابة، فإن نخاع العظام يطلق خلايا جذعية في دورتنا الدموية.
    Mas não lhes tento negar a realidade de sermos humanos. TED لكني لا أحاول أن أمنع عليهم حقيقة كونهم آدميين.
    Foi recebido a sério, agora! O anterior não era a sério. Open Subtitles عُلم بهذا حقًا هذه المرة، المرة الأولى لم تكن حقيقة.
    A sério, isso aconteceu aqui em São Francisco, a um Chef famoso. TED حقيقة ... لقد حدث هذا لاحد الطهاة هنا في سان فرانسيسكو
    Para começar, temos o facto muito simples e muito óbvio de que a Sra. Paradine não é uma assassina. - A sério? Open Subtitles كبداية, لدينا حقيقة واضحة, وهى, ان السيدة بارادين ليست قاتلة
    Eu apreciaria se vocês pudessem ficar mais quietos e respeitasse o fato de outra pessoa morar aqui. Open Subtitles انا اقدر ان تكونوا هادئين و ان تحترموا حقيقة ان هنالك اناس اخرين يعيشون هنا
    Julgando o fato de ele ter uma oficina, e um destes. Open Subtitles بالحكم على حقيقة أنّه يمتلك ورشة سيّارات وواحد من هؤلاء
    Ignorando o fato de que eu tinha 63 kg na segunda série. Open Subtitles تماماً مُتجاهلة حقيقة أن وزني كان 140 باونداً في الصف الثاني
    é uma técnica avançada onde se cria um corpo verdadeiro. Open Subtitles انها نينجتسو عالية المستوى تكون نسخا حقيقة لا خيالية
    Tenho 100 páginas de um verdadeiro... livro medíocre para terminar. Open Subtitles لدي حقيقة 100 صفحة من كتاب متوسط الحجم لانهيها
    Preciso que me conte a verdade sobre o meu pai. Open Subtitles هل تريدين أن أوصلكِ؟ أريدك أن تخبرني حقيقة أبي
    Descubram a horrível verdade sobre Gerouge e detenham o mal. Open Subtitles أنت تكتشف حقيقة مزرعة جريوج المروعة وتوقف الشر بها
    Esta mulher humilde mostrou uma verdadeira nobreza de caráter. Open Subtitles هذه المرأة المتواضعة قد أظهرت حقيقة نبل شخصيتها.
    o facto deste decreto ser em babilónio diz uma coisa. TED حقيقة أن هذا المرسوم كتب بالبابلية تقول أمرا واحدا.
    Isso pode explicar um facto muito triste: O nosso peso de referência pode aumentar, mas dificilmente diminuirá. TED ولعل هذا يفسر حقيقة محزنة جداً: نقاطتك المحددة يمكنها أن ترتفع، ولكن نادراً ما تنقس.
    Na maioria do tempo, o sentimento e a realidade são o mesmo. TED في معظم الوقت، الاحساس بالأمن و حقيقة الأمن هما الشىء نفسه.
    Então, é realmente o terrorismo que estamos a evitar? TED إذن ما نحاول إيقافه هل هو حقيقة الإرهاب؟
    Mas há mais uma verdade Eu não posso viver.. Open Subtitles لكن هنالك حقيقة اخرى لا يمكنني العيش معها
    Assegura-te de que a execução pareça o mais real possível. Open Subtitles فى لحظة الإعدام أريد . نظرات حقيقة بقدر الإمكان
    No entanto, isso é apenas a ideia inicial com que eu fico, com que todos ficamos quando olhamos, de facto, TED لكن، ذلك فقط، تعلمون، الفكرة المبدئية التي ربما لدي التي نكونها جميعاً عندما تنظر حقيقة. ونحاول الترجمة الفورية،
    E se elas são reais, que mais é real? Open Subtitles واذا كانوا حقيقة فماذا يكون حقيقة بعد ذلك؟
    na verdade, fiquei a pensar se eles não teriam razão. TED في حقيقة الأمر، تساءلت إن كانوا محقين في ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد