O Hakeem quer que o verso dele seja o final e eu estava a pensar aceitar, a não ser que te oponhas. | Open Subtitles | حكيم يريد ان تكون كلماته في النهايه وانا اود ان اعطيه ذلك , الا اذا كان لديك مشكله مع ذلك |
De início, o som Lucious Lyon foi buscar várias influências e o Hakeem desenvolveu o som dele da mesma maneira. | Open Subtitles | مثل، في البداية، ولفت الصوت لوسيوس ليون على مجموعة متنوعة من التأثيرات. ويطور حكيم صوته الخاص بنفس الطريقة. |
A fasquia parece bastante alta, por isso, ajudem-nos a responder de modo sensato. | TED | يبدو أن الرهانات علينا مرتفعة جداً، لذا ساعدنا لنستجيب لها بشكل حكيم جداً. |
Como é que a Bíblia pode ser tão bárbara nalgumas coisas, e, no entanto, ser incrivelmente sábia noutras? | TED | كيف يمكن ان يكون الكتاب المقدس همجيا جدا في بعض المواطن و لكن جد حكيم في مواطن اخرى |
Foi inteligente da parte dele tê-lo dito, se a intenção for a de separar-nos. Não devíamos ter esperado menos. | Open Subtitles | هذا قول حكيم منه إذا كانت نيته تفرقتنا أعتقد أنه كان علينا ألا نتوقع أقل من ذلك |
Tenho de explorar as fantasias das pessoas sobre o Keem. | Open Subtitles | يجب ان اري الناس كيف يكون الامر عندما تكون حكيم |
Não foi uma coisa muito sensata de fazer. | TED | حقيقي ، شئ غير حكيم ، لأفعله في ذلك الوقت. |
Estás um tanto impressionada com o nosso amigo, Hakim, não estás? | Open Subtitles | لن تضغطي علي كما تفعلين مع حكيم أليس كذلك ؟ |
Pai, não devias estar aqui. Vai buscar o Hakeem, está bem? | Open Subtitles | ابي , لايجب ان تكون هنا , اذهب واحضر حكيم |
Convidei a família para ir à minha casa para recebermos a Tiana, a namorada do Hakeem. | Open Subtitles | سأدعوا العائلة للمنزل غدا على شرف صديقة حكيم للترحيب بها بالعائلة |
Hakeem, achas que a tua carreira seria tão badalada, se não fosses filho de Lucious Lyon? | Open Subtitles | بالطبع , اذا , حكيم هل تظن بأنك ستصل لهذه النجاحات ان لم تكن ابن لوشيس لايون ؟ |
Mas se a levares para o hospital... vou achar que és sensato. | Open Subtitles | لكن إذا أخذتها إلى المستشفى سأعتقد بأنّك حكيم |
E um homem assim tão sensato, quero que trabalhe na minha casa... por um salário. | Open Subtitles | ورجل حكيم مثل هذا، أرغب في أن يعمل في بيتي بأجر |
Bom, é sensato o jogador que sabe quando a sua sorte acabou. | Open Subtitles | -حسنا , مقامر حكيم الذي متي ينهي حظة -لماذا هذا ؟ |
Uma sábia amiga disse-me: "O que importa não é como gastas o dinheiro... mas sim como gastas a tua vida". | Open Subtitles | أي صديق حكيم أخبرَني هو مرّة لَيسَ المهم هكذا تَصْرفُ مالَكَ، لكن كَمْ تَصْرفُ حياتَكَ. |
Mais sábia do que este nosso amigo, que espera perder a parte dele do ouro antes de o conseguir contar. | Open Subtitles | حكيم اكثر من شخص اخر سيفقد حصته من الذهب قبل ان يعدها |
Uma decisão inteligente. Desistiu do mundo? | Open Subtitles | انه بالفعل قرار حكيم ان تخرج من هذا العالم |
Estou bem. Vocês têm é de tratar dos palermas dos amigos do Keem. | Open Subtitles | انا بخير , مايجب عليك فعله هو ان تتعاملي مع الحمقى مع حكيم |
Pode não ser propriamente a decisão que esperavas, mas, na minha perspectiva, é uma decisão sensata. | Open Subtitles | ربما ليس بالضبط ما توقعته لكن من وجهة نظري إنه قرار حكيم |
Um amigo vai dar uma festa na próxima semana para festejar o lançamento do livro do irmão Hakim. | Open Subtitles | سنجتمع كلنا على الغداء الإسبوع القادم لنحتفل بصدور كتاب أخونا حكيم |
- Frésias em vez de Margaridas. - Boa escolha, senhora. | Open Subtitles | الورد بدل من زهر الاقحوان اختيار حكيم يا سيدتى |
Não diga mais nada. É um homem cauteloso. Não confia em ninguém, muito prudente. | Open Subtitles | مجرد رأى ، أنت رجل حذر جدا لا تثق بأحد ، و حكيم جدا |
Vou dizer ao electricista para não ter pressa consigo, espertalhão. | Open Subtitles | سأخبر الكهربائي لإعطائه إليك ببطء وسهل , رجل حكيم |
Faças o que fizeres, tens o meu apoio. O Danny é um tipo esperto. | Open Subtitles | انت تعرف يا دانى اننى اوافق على اى شئ تعمله,فانت رجل حكيم |
E quanto ao princípio, alguns homens sábios disseram uma vez que o pecado é que é desnecessário. | Open Subtitles | أمّا فيما يتعلق بالنموذجيّة فهناك حكيم قال ذات مرّة أن الخطيئة موجودة في الأشياء غير الضّرورية |
Eu sei que é suposto elas serem sábias, mas tudo o que ela fez foi guinchar e defecar ratos meio-digeridos. | Open Subtitles | أعلم أنه ربما تصرف حكيم لكن كل ما فعلته هو الزعيق والتبول بحجم فئر ناضج |
Mas um sábio de Bagdá, os reconfortou com uma profecia, dizendo: | Open Subtitles | لكن كان هناك حكيم من بين حكماء بغداد أخبرهم بنبوءة |
Sabe, tudo que preciso esta noite é de um raio de americano espertinho. | Open Subtitles | هل تعلم كل ما احتاجه الليله امريكي لعين حكيم |