ويكيبيديا

    "خاطرت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Arrisquei
        
    • Arriscaste
        
    • arriscou
        
    • risco
        
    • arriscar
        
    • arriscado
        
    • Arriscas
        
    • Arrisquei-me
        
    • perigo
        
    • arrisco
        
    • a minha
        
    • coloquei
        
    • arriscaste-te
        
    Agora deves compreender porque me Arrisquei a vir aqui assim. Open Subtitles الآن يجب أن تعلمي لماذا قد خاطرت بمجيئي إليكِ
    Arrisquei a vida por ti, porque achei que éramos amigos. Open Subtitles خاطرت بحياتي لك لأنني كنت أؤمن أننا أصدقاء، شركاء
    Arriscaste a tua vida para alertá-los, e estavas certa. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتكِ لكي تحذرينهم وكنتِ على حق
    Arriscaste a tua filha por mim. Nunca vou esquecer isso. Open Subtitles لقد خاطرت بطفلتك من أجلي لن أنسى ذلك أبدا
    arriscou a vida por nós. E nem nos conhecíamos. Open Subtitles خاطرت بحياتها من اجلنا, ومن نحن ماعدا غرباء؟
    Aydah Al Jahnani também se arriscou, e lançou-se na competição de "Poeta dos Milhões". TED عايدة الجهني أيضا خاطرت وبذلت جهدا للتنافس في مسابقة شاعر المليون
    Corri um risco mentindo a ela sobre seu estado. Open Subtitles لقد خاطرت في الكذب عليها حول حالتها الصحية
    Calculei que não me deixarias em maus lençóis em Fort Lauderdale, depois de arriscar a pele por ti. Open Subtitles ظننت فقط بأنك لن تتركني أدور في الريح في حصن لودريدال بعد أن خاطرت بنفسي لأجلك
    - Arrisquei a vida por você. - Tenho de achar o contador. Open Subtitles خاطرت بحياتى لأجلك اريد العثور على كاتب الحسابات
    Arriscaste a vida para salvar Zhou, eu Arrisquei a tua para salvar a minha. Open Subtitles أعني، خاطرت بحياتك لمساعدة الناس الذين تحبينهم و أنا خاطرت بحياتك لمساعدة نفسي
    Eu Arrisquei a vida para proteger as suas preciosas almas, que o Diabo quis levar. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتي لأحمي هذه الأرواح الغالية, والتي ادّعى الشيطان أنها له.
    Sabe que Arrisquei a minha vida para o tentar salvar e ainda não me dá respeito nenhum. Open Subtitles تعرف بأني خاطرت بحياتي محاولا انقاذك ومازلت لا تعطيني أي احترام
    Arriscaste a vida por outro. Não há maior amor que esse. Open Subtitles لا ، لا ، لقد خاطرت بحياتك لأنقاذ حياة أخرى ، لا يوجد حب اعظم من هذا
    Então quando me curaste, Arriscaste que isto se soubesse, não foi? Open Subtitles إذن فحين داويتني فقد خاطرت بأن يفتضح أمرك, صح؟
    E, de repente, descobrir que arriscou a vida, ou até morreu, só porque não tinha fé nela? Open Subtitles ثم، أخيرا، لتكتشف بأنك خاطرت بحياتك ربما مات حتى، فقط لأنك ما كان عندك ثقة بها؟
    arriscou a sua vida e a dos xerifes que o protegiam. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتك ومن واجب المسئولين في مباحث الأمن الأمريكي حمايتك
    Aalyiah Nadir arriscou tudo, e agora ela e seus filhos... merecem nossa total atenção. Open Subtitles علياء نادر خاطرت بكل شيء والآن هي واولادها يستحقون كامل اهتمامنا.
    Ela correu um risco e pêras para que receba o seu dinheiro. Open Subtitles ما فعلته أنها خاطرت لتتأكد أنك ستحصل على مالك
    Porque estava disposto a arriscar a vida do Tippin, como ficou a saber da Circunferência. Open Subtitles لماذا خاطرت بحياة تيبين فى البدء كيف عرفت عن السيركمفرنس
    Suponho que... só desejaria ter arriscado mais. Open Subtitles أعتقد .. أنا أتمنى فقط لو أنني خاطرت أكثر
    Arriscas expor toda a equipa para regressares ao antigo trabalho e o quê? Open Subtitles لقد خاطرت بفضح الفريق بكامله لتعود إلى عملك القديم وماذا حدث
    Arrisquei-me para te fazer chegar até aqui, esperava um pouco de colaboração! Open Subtitles خاطرت بخلفيتي لتأتي إلى هنا... وكل ما أردته هو بعض التعاون...
    Além de ter colocado as minhas irmãs e a mim em perigo... também pôs em risco vidas inocentes. Open Subtitles ليس فقط وضعتني أنا وأخواتي في خطر ولكنكَ خاطرت بأرواح بريئة كيف أمكنك هذا؟
    Neste momento, ao revelar quem sou, arrisco tudo. Open Subtitles في الوقت الحالي , خرجت واوضحت من انا خاطرت بكل شيء
    coloquei a minha carreira em risco por esta ideia tua... Open Subtitles لقد خاطرت بعملي من اجل فكرتك المجنونة هذه
    - arriscaste-te ao deixá-lo aqui. Open Subtitles خاطرت كثيراً في تركه هنا كل هذا الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد