ويكيبيديا

    "خطوط" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • linhas
        
    • latitude
        
    • limites
        
    • companhia
        
    • Airlines
        
    • Os
        
    • marcas
        
    • cabos
        
    • riscas
        
    • linha
        
    • companhias
        
    • fontes
        
    • rede
        
    • faixas
        
    • latitudes
        
    Durante o verão, apareciam linhas escuras nas encostas destas crateras. TED خلال الصيف، ظهرت خطوط داكنة أسفل جوانب هذه الحفر.
    São todos peritos em sobrevivência atrás de linhas inimigas. Open Subtitles انتم جميعا خبراء في العمل خلف خطوط الاعداء
    Queríamos algo que fosse muito preciso, mas as coordenadas GPS, latitude e longitude, eram muito complicadas. TED وأدركنا حينها أننا أردنا شيئًا بالغ الدقة، لكن إحداثيات الملاحة المعتمدة على خطوط الطول والعرض معقدة أكثر من اللازم.
    limites que nem conheces e que não consegues ver até Os cruzares. Open Subtitles وهناك خطوط لا تعرف عنها شيئا و خطوط لا تراها الا بعد ان تمر منها
    Eu acho que é da companhia aérea. Eles tem-nos observado. Open Subtitles أعتقد أنه يعمل مع خطوط الطيران لقد كانوا يراقبونا
    Vamos regressar a Nova Iorque com a American Airlines! Open Subtitles نحن سنطير على خطوط طيران أمريكا الى نيويورك.
    As potências em guerra negociaram umas tréguas breves para que Os soldados pudessem sair recolher corpos na terra-de-ninguém entre as trincheiras. TED فقد تفاوضت القوى على هدنة صغيرة حتى يستطيع الجنود الخروج، وجمع الجثث من الأراضي غير المرخصة بين خطوط الخندق.
    Não vejo marcas de giz em lado nenhum. Open Subtitles أنا لَنْ أَرى أي خطوط عامّةِ أَو لا شيءِ طباشيرِ.
    O objectivo era cortar as linhas de comunicação dos japoneses. Open Subtitles كان هدف الحمله الفعلى هو قطع خطوط مواصلات اليابانيين
    Ele arrancou as linhas telefónicas. O telefone mais próximo fica a 33kms. Open Subtitles لقد أقتلع كل خطوط التليفون وأقربهم على بعد 21 مــيلا ً
    Quem vai comer a nossa comida e empatar as linhas telefónicas... Open Subtitles من الذي سيأكل كل طعامنا و يربط كل خطوط هاتفنا
    Não é preciso dizer a que latitude e longitude estamos, qual o ângulo de inclinação do telhado, qual a orientação. TED لذا فأنت لا تحتاج أن تبرمج خطوط العرض أو الطول لا تحتج أن تبرمج زاوية ميل سقفك لا تحتاج أن تبرمج الوجهة
    Seja quem for que Os conseguir decifrar primeiro saberá a latitude e a longitude exatas Open Subtitles مَن يستطيع حلّهم أولاً فسيعرف خطوط العرض والطول المضبوطة
    É um duplo homicídio, mas uma só ocorrência sem nenhuma aparente relação com limites estaduais? Open Subtitles لــكن تــواجد واحــد مــع عدم وجــود قضيــة واضحــة من خطوط الدولــة ؟
    Sem supervisão, sem limites dúbios, apenas terapia pura e simples. Open Subtitles بدون إشراف، وبدون خطوط غامضة فقط علاج نفسي؟
    Têm dez segundos para enviar uma palavra de código à companhia. A palavra de código é transmitida via rádio. Open Subtitles تُرسل الكلمة المشفرة عبر المذياع، لهذا لا توجد خطوط هاتفيّة
    A razão pela qual gostamos de voar na Southwest Airlines não é porque necessariamente contratam melhores pessoas. TED السبب الذي يجعلنا نسافر على خطوط ساوث ويست ليس لأنها بالضرورة تشغل أفضل الطواقم.
    O comandante faz o que pode. Os telefones estão desligados. Open Subtitles الكابتن يفعل ما بوسعه, لكن خطوط هاتفكم خارج الخدمة
    Existem algumas marcas estranhas na área à volta da estação, assim como na assinatura. Open Subtitles فهنالك خطوط غريبة وغير مفهومة في المكان الذي بقرب التوقيع
    Temos árvores e cabos de electricidade caídos por todo o lado. Open Subtitles حصلنا على الأشجار، خطوط كهرباء أسفل في كل أرجاء المكان.
    E naquela noite em que me beijou, afastou-me por causa do robe ...era branco, com riscas escuras. Open Subtitles فيتلكالليلةقبّلتني، دفعتني جـانباً بسبب عبـاءتي كـانت بيضـاء اللون كـانت عليهـا خطوط قـاتمة
    Estás na linha da frente da nossa República. Na linha da frente! Open Subtitles أنت في خطوط المقدمة لجمهوريتنا العظيمة , الا تعي ذلك ؟
    A única coisa que eu sei neste mundo é sobre companhias aéreas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرف عنه في هذ االعالم هو خطوط الطيران
    Ainda a procurar, mas enquanto isso, encontrei o mapa das linhas de Ley, as fontes onde Os poderes deles convergem. Open Subtitles لا أزال أتتبعه, لكن فى غضون ذلك لقد حددت موقع خريطة خطوط لاي للينابيع حيث نقاط إلتقاء طاقاتهم
    Estou a procura de algumas barras de rede, está bem? Open Subtitles أنا أحاول إيجاد بعض خطوط الطاقة ، حسناً ؟
    E, para ligarmos o nosso país, depois da II Guerra Mundial, não construímos mais autoestradas de duas faixas, construímos o sistema de autoestradas interestadual. TED ولربط دولتنا بعد الحرب العالمية الثانية, لم ننشئ المزيد من الطرق السريعة المزدوجه بنينا نظام خطوط سريعة بين الولايات.
    Quando há mais luz solar em latitudes altas no verão, Os mantos de gelo derretem. TED حين يكون هناك ضوء شمس أكثر في فصل الصيف في خطوط العرض القطبية، تذوب صفائح الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد