ويكيبيديا

    "خيار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • hipótese
        
    • escolher
        
    • outra opção
        
    • opções
        
    • uma
        
    • outra alternativa
        
    • solução
        
    • decisão
        
    • saída
        
    • a opção
        
    • pepinos-do-mar
        
    • pepino
        
    • escolhas
        
    • opção de
        
    • outra escolha
        
    Se hoje explodir uma bomba em solo americano, não terei outra hipótese senão retaliar com força imediata e decisiva. Open Subtitles القنبلة ستنفجر على الاراضى الامريكية اليوم لن يكون لدى خيار سوى الانتقام بالقوات الامريكية بالحال ضد حكومتك
    Esta acção hostil não nos deixa outra hipótese senão responder com força. Open Subtitles هذا العمل العدائي لن يترك لنا أي خيار سوى الرد بقوة
    É uma boa escolha para fingir. Não que alguém a fosse escolher. Open Subtitles حسناً، إنّه خيار رائع لغلاف كما لو أنّه لن يختاره أحد
    Não temos outra opção e anseio muito ver o que vai acontecer. TED ليس لدينا خيار آخر، لذا أنا مهتم جدًا لرؤية ما سيحدث.
    Se considerassem cada opção por um mero segundo, levariam mais de 28 anos para todas as opções. TED إذا أخذت كل خيار بعين الاعتبار لثانية واحدة، سيستغرقك أكثر من 28 سنة لتخطي ذلك،
    A madeira. Sabemos que quanto a floresta, é uma escolha. TED لذا، الخشب. نعلم أنه في موضوع الغابات، إنه خيار.
    Acredito mesmo que este medicamento é a nossa melhor hipótese. Open Subtitles أؤمن صدقاً أنّ هذا الدواء هو أفضل خيار لنا
    Sempre que estamos abordo e a tripulação se revolta, não há hipótese. Open Subtitles عندما كنا على سطح السفينة، الطاقم تمرد، لم يترك لنا خيار.
    Portanto, a minha única hipótese é ser a primeira. Open Subtitles لذا، فلا خيار أمامي.. إلا أن أكون الأولى.
    A vida é que lhes deu uma escolha da treta, e eles ainda estão a escolher uma pior. Open Subtitles الحياة أعطتهما خيار بائس، وهما يتخذان الخيار الأكثر بؤساً يقايضان فتاة ستعيش عقوداً من الحياة الهانئة
    Então, impedes-me de escolher e carregas tu própria com tal peso? Open Subtitles لذا أنت لا تجعلين خيار أمامنا وتقعي بهذا الخيار عليك؟
    O médico deu-me a escolher, quatro operações ou uma. Open Subtitles اعطاني الطبيب خيار اربعة عمليات او عملية واحدة
    Se as outras potências decidirem ficar, a Áustria não terá outra opção. Open Subtitles كذلك نمسا ليس لها خيار آخر تهانينا، سير آرثر بريطانية تفوز
    Compreendo que esta seja uma escolha impossível. Tenho outra opção. Open Subtitles أفهم أن هذا خيار مستحيل لدىّ خياراً آخر لك
    Mas não tem outra opção, admite ao Stalin que os aliados não podem ajudar contra os alemães na Frente Oriental. Open Subtitles لكن لم يكن لديه خيار سوى بأخبار ستالين بأن الحلفاء لا يمكنهم مساعدته ضد الالمان على الجبهه الشرقيه
    E quando lhe pedi opções de resgate, disse que não havia nenhuma. Open Subtitles وعندما سألتك عن خيارات للانقاذ قلت أنه لا يوجد أيّ خيار
    Mas não tens de ficar no meio desta guerra. Tens opções. Open Subtitles ولكن في هذه الحرب لا يتم الإمساك بك، لديكَ خيار
    Numa escolha fácil, uma alternativa é melhor do que a outra. TED في أي خيار سهل، فإن بديلًا هو أفضل من الآخر.
    Então, não temos outra alternativa a não ser confiar um no outro. Open Subtitles لذلك ليس لدينا أي خيار سوى أن نثق في بعضنا البعض
    Bom, seja como for, temo que haja apenas uma solução se eu não conseguir reunir estas meninas. Open Subtitles حسناً، بغض النظر عن ذلك، أخشى بأن يكون هنالك خيار واحد مالم أستطِع جمع الفتيات معاً
    Não cheguei a esta decisão de ânimo leve. Não temos outra escolha. Open Subtitles لم أصدر هذا القرار بخفة ، ليس لدينا أي خيار آخر
    Mas qual a saída, se a mulher lhe vai contar? Open Subtitles و لكن أي خيار تملك إن كانت المرأة ستخبرها؟
    Sei que me sentiria mais seguro se seleccionasses a opção de voz. Open Subtitles أعرف , سأشعر بأمان أكثر إذا قمت بتشغيل خيار الاتجاهات الصوتية
    Neste processo, os pepinos-do-mar limpam e oxigenam o fundo do mar decompondo os detritos e reciclando os nutrientes. TED بهذه العملية، يقوم خيار البحر بتنظيف وأكسجة قاع البحر عن طريق تحليل المخلّفات وإعادة تدويرالعناصر الغذائية.
    Alface, pepino, fiambre, lâmpadas e sacos do lixo. Open Subtitles خيار ، خس ، لحم ، أكياس قمامة و مصابيح كهربائية
    O que aprendi foi, as escolhas que fazemos diariamente, levam-nos a quem queremos ser, e com quem queremos estar." Open Subtitles وما تعلمته هو إنه خيار تقوم به كل يوم يقودك الى المكان اللذي تريد أن تكون فيه
    O Canadá tinha que se abrir. Não havia outra escolha. TED توجب على كندا الإنفتاح. لم يكن لديها خيار آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد