E, por isso, logicamente, vocês não têm defesas contra ela. | Open Subtitles | نعم.و بسبب ذلك ,من المنطقي أننا لن نملك أية وسيلة دفاع ضده. |
São os códigos de controle de seis ogivas nucleares portáteis que os Uzbecos admitiram e a espionagem defensiva confirmou que estão desaparecidas à seis meses. | Open Subtitles | هم السيطرة تشفّر لستّة نقّالة الرؤوس الحربية النووية الذي الأوزبكيون إعترفوا وإستخبارات دفاع أكّد ضاع قبل ستّة شهور. |
Não me vou defender. Sou culpado no sentido da acusação. | Open Subtitles | ليس لدي دفاع سيدي القاضي أنا مدان بهذه التهمة |
Só existe uma defesa contra o isolamento. Estar com quem ama. | Open Subtitles | هناك دفاع واحد ضد العزلة، أن تكوني مع من تحبّين |
Passas para o outro lado, para a defesa. Ganha-se mais. | Open Subtitles | اذن, انت تنتقل الى الجانب الآخر وتعمل كمحامى دفاع |
Um defensor dos direitos humanos. Parece que é um tipo chato, sem piada. | Open Subtitles | محامى دفاع عن حقوق الإنسان من الواضح أنه وحش جميل |
Como advogado de defesa acordou alguma vez no avanço de uma questão? | Open Subtitles | كمحامي دفاع هل وافقت قبل ذلك علي تعقب سريع لقضيةٍ ما؟ |
Avery passa para Jacob Hall, que tenta correr, mas chega a lado nenhum ao ser afundado pelos defesas. | Open Subtitles | افرى, يُسلمها لجاكوب هول والذى يٌحاول ان يجرى ولكن بالقطع لم يذهب لاى مكان بسبب قوة دفاع المنافس |
Não, ele levanta-se. É perseguido por dois defesas dos Westerby. | Open Subtitles | ينهض على قدميه يضغط عليه لاعبَين ِ من دفاع وستربي |
defesas, preparem-se. Atenção, atenção! | Open Subtitles | دفاع , استعدوا , توخوا الحذر , توخوا الحذر |
Eu dei-te dinheiro para criares uma ala defensiva para o Centro, em caso de o Governo vir atrás de nós outra vez.. | Open Subtitles | لقد أعطيتك المال لتنشء درع دفاع للمركز في حال طاردتنا الحكومة مرة أخرى |
Willington com um desempenho admirável na ala defensiva hoje, | Open Subtitles | ويلينجتون, بمهمة دفاعية كبيرة اليوم فى مؤخرة دفاع الجاينتس |
Devia pôr o Boobie Miles a defender. Desenvolvê-lo nos dois sentidos. | Open Subtitles | يجب أن تكون دفاع بوب مايلز وتعمل معه بكلا الطريقتين |
Como uma galinha a defender os seus pintos, quando defendemos os outros, podemos descobrir a nossa própria voz. | TED | وذلك مثل دفاع أم الدب عن صغارها، فعندما ندافع عن الآخرين، نستطيع اكتشاف أصواتنا. |
Bombear água significava irrigação. uma defesa contra a fome, que estávamos a passar nessa altura. | TED | ضخ المياة يعني الري. دفاع ضد الجوع، الذي كنا نعاني منه في ذلك الوقت. |
Ao dizer-me "a verdade", limita-me a uma defesa que encaixe no que você diz. | Open Subtitles | عندما تخبرني شيئاً حقيقياً سيكون هذا الذي يحددني في دفاع عنك عند مداولة |
CA: Mas eles fizeram um cálculo de que valia a pena fazer isso para a defesa da América contra o terrorismo. | TED | كريس: لكنهم قاموا بحسابات أثبتت أهمية القيام بذلك كجزء من دفاع أمريكا ضد الإرهاب. |
O Império não vê um pequeno caça como uma ameaça... ou a defesa deles seria mais apertada. | Open Subtitles | الإمبراطورية لا تعير مقاتل واحد صغير أي إهتمام أَو إنهم يملكون دفاع أشد |
Quero um defensor público e um sóbrio. Não quero ter de voltar para a cadeia. | Open Subtitles | أريد محامي دفاع مجاني يا رجل، ومقلعاً عن الشراب، فلا أريد العودة للسجن. |
Isso explicaria a mãe. Seria um mecanismo de defesa psicológico. | Open Subtitles | هذا يفسر موضوع الام هذا يبدو الية دفاع نفسي. |
Veremos o que a ofensiva usa contra a defesa habitual do Rhino. | Open Subtitles | سنرى مالذي سيصنعه الهجوم ضد دفاع رينو هذا |
Deixei os habitantes do planeta sozinhos e indefesos durante meses! | Open Subtitles | لقد تخليت عن كل شخص على ذلك الكوكب بدون دفاع لعدة شهور |
Ele não pode ter mais do que um conselheiro espiritual, dois advogados de defesa e cinco amigos ou parentes. | Open Subtitles | ربما لا يكون عنه أكثر من مستشار روحاني واحد محاميا دفاع و بحدود خسمة أصدقاء وأقارب بالغين |
Hanno, disseram-me que a única defesa dos Byrsas contra os Goa'ulds é a sua capacidade de fugirem e se esconderem. | Open Subtitles | هانو، قيل لي ان دفاع البيرسا الوحيد ضد الجواؤلد هو قدرتهم على الهرب والاختباء، هل هذا صحيح؟ |