ويكيبيديا

    "زال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ainda está
        
    • ele
        
    • continuar
        
    • continuam
        
    • desapareceu
        
    • muito
        
    • Mas
        
    • assim
        
    • tem
        
    • continuo
        
    • mesma
        
    • continua
        
    • e ainda
        
    • percorrer
        
    Todos pensarão que ainda está com ela. Vão olhar o seu rosto. Open Subtitles سيظن الجميع أنة لا زال معك لانهم سيحدقون بوجهك يا مايك
    E depois de deixar aquele velho senhor delicioso, que está convencido de que o filho célebre ainda está vivo, comecei a pensar: "Será possível?". Open Subtitles ولذا، بعد الترك ذلك الرجل العجوز المبهج، الذي يقتنع لذا بحزم بأن إبنه المشهور ما زال حي، بدأت بالتسائل هل هو محتمل؟
    Meu amor, estais certa de que ele ainda vos quer? Open Subtitles تحبينه.. هل أنت واثقه أنه لا زال يريدك ؟
    Estou surpreso por continuar de pé depois de 50 anos. Open Subtitles يدهشني أنه ما زال قائماً بعد مرور 50 سنة
    Uso esta bandeira nas minhas rotas comerciais. E continuam a ser atacadas. Open Subtitles أضع هذا الشعار دائماً على قافلتي التجاريّة ما زال معرضاً للهجوم
    Estava a inspeccionar o berço ocidental, a certificar-me que a ameaça desapareceu. Open Subtitles كنت فى الخارج امسح المنطقة الغربية لاتأكد ان الخطر قد زال
    A pesquisa é ainda muito recente,Mas os neurocientistas já têm ideias. TED لا زال البحث حديثًا لكن لدى علماء الأعصاب فكرة رائعة
    Acreditas que aquele sítio ainda está de pé? O Track Turf? Open Subtitles أتصدق أن هذا المكان ما زال صامداً وسط العشب والمزارع؟
    O Carden ainda está sentado no carro... ... debaixo d'água. Open Subtitles كارتون , لا زال في تلك السيارة تحت الماء
    ele ainda está preso, Mas estão a trabalhar nele. Open Subtitles ما زال داخل الأنقاض ولكنهم يعملون على إخراجه
    Eu diria "bom dia", Mas ainda está escuro lá fora. Open Subtitles كنت سأقول صباح الخير ولكن ما زال الظلام موجودا
    Preciso de vê-lo primeiro quando ele ainda está fresco. Open Subtitles أحتاج لرؤيته أولا، عندما هو ما زال جديد.
    Mas podes sempre perguntar ao velho. ele ainda está vivo. Open Subtitles لكن يمكنك دائماً سؤال الرجل العجوز لا زال بالجوار
    Eu disse, para a próxima talvez seja boa ideia tirar sangue a um animal enquanto ele está vivo. Open Subtitles قلت، المرة القادمة قد يكون فكرة جيدة لو اخذت عينة دم من حيوان ما زال حي.
    20 mil dólares pagos ao campo de férias e ele é Open Subtitles ، عشرون ألف دولار للمخيم الصيفي ولا زال على حاله
    Mas ainda não prova que ele matou o Jack Hammond. Open Subtitles لكنّه ما زال لا يثبت بأنّه قتل جاك هاموند.
    Sei a que se refere. Mas já falei com o Ferrari. ele deixa-o continuar a ganhar na roleta. Open Subtitles كلمت فيراري، لا زال بإمكانك الفوز في المقامرة بالروليت.
    A próxima imagem que temos continuam na estrada para o sul. Open Subtitles هم ما زالوا على الطريق، وهو ما زال متوجّه جنوبًا.
    Não há nada ali para si. O mundo que conhece desapareceu. Open Subtitles ما من شيءٍ لك هنا فقد زال العالم الذي تعرفه.
    Mas ainda temos muito a fazer para chegar a zero. TED ولكن ما زال أمامنا الكثير للقضاء على هذا المرض.
    Mas gostaria que retivessem desta imagem que temos uma oportunidade de lançar uma iniciativa global para a proteção. TED ولكن ما أريده من هذه الصورة هو أننا لا زال لدينا الفرصة لنبدأ مبادرة عالمية للحماية
    No mundo secular, pode-se passar pelo sistema universitário e ser-se um péssimo orador e ainda assim ter uma excelente carreira. TED في العالم العلماني ,ستمضي في نظام الجامعة وتكون متحدث فاشل لكن ما زال بامكانك الحصول على درجة علمية
    Quem quiser fazer o mesmo que o Howard, ainda tem tempo. Open Subtitles ويا من تريدون إتّباع خطوات هاورد ما زال هناك وقت
    ele continua a não querer filhos e eu continuo a querer. Open Subtitles فهو ما زال لا يريد أطفال، وأنا ما زِلت أريد.
    Casas comigo na mesma e escusas de lhe dizer! Open Subtitles لا زال يمكنك الزواج بي. لستِ مضطرة لإخباره
    Há uma coisa na vossa religião que continua a intrigar-me. Open Subtitles هناك شئ واحد عن دينك الذى ما زال يحيرني.
    Com 50 metros para percorrer. A barreira permanecia fechada. Open Subtitles أمامنا 50 متر للذهاب الحاجز ما زال يقترب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد