Ou seja, um dos rapazes tem uma garrafa de álcool na mão, tem 14 anos e é dia de escola. | TED | أعني أحد الأولاد كان يحمل زجاجة من الخمر بيده، أنه في الـ 14 من العمر وفي يوم دراسي. |
Posso garantir-vos que ela e o marido não abriram outra garrafa de champanhe depois de falarem comigo. | TED | وأؤكد لكم، بأنه لم يقم أي من الزوجين بفتح زجاجة شامبانيا من بعد الحديث معي. |
Traz-me a garrafa de uísque que está no porta-luvas. | Open Subtitles | هنالك زجاجة ويسكي في لوحة أجهزة القياس, أحضرها |
60 maços de cigarros, 15 garrafas de uísque... que treta é esta? | Open Subtitles | ستون كارتون سجائر , 15 زجاجة من الخمر ما هذا الجنون؟ |
Não vejo um segundo copo de vinho. Vamos procurá-lo. | Open Subtitles | أنا لا أرى زجاجة النبيذ الأخرى لنبحث عنها |
Está deitada no chão, nos ladrilhos, toda enrolada e começou a tirar o rótulo da garrafa de brandy. | Open Subtitles | إنها راقدة على الأرض على البلاط ، مكومة و تقوم بتقشير الإسم من على زجاجة البراندى |
Se conseguirmos, pago meia garrafa de cerveja a cada um, | Open Subtitles | إذا نجحنا سأعطى لكل واحد منكم نصف زجاجة خمر |
Você comprou a garrafa de cerveja, mesmo, às 12:15. | Open Subtitles | لكنك ابتعت زجاجة الشراب بالتحديد عند الساعة 12: |
Não foi o senhor que abriu esta garrafa de champanhe? | Open Subtitles | اذن لم تكن انت من فتح زجاجة الشمبانيا هذه |
Queres que vá à cave buscar uma garrafa de champanhe? | Open Subtitles | هل يجب ان انزل للقبو وافتح زجاجة شمبانيا ؟ |
- Igualmente. Entra. - Vou abrir uma garrafa de tinto. | Open Subtitles | هيا في كنت مجرد ستعمل فتح زجاجة من الأحمر. |
Eu e o Comandante dele apostámos uma garrafa de Stoli na vitória. | Open Subtitles | اوغاستا أنا وقبطان اوغاستا تراهنا على زجاجة خمر على من يفوز |
Inalou bastante cocaína, bebeu uma garrafa de vinho e preparou uma emboscada. | Open Subtitles | أخذ جرعةً كبيرة من الكوكايين وشرب زجاجة من النبيذ وحضر كميناً |
E numa noite fantástica, na praia, com uma garrafa de merlot... | Open Subtitles | . . ثم ليلة ساحرة على الشاطئ و زجاجة خمر |
Queres ir até minha casa, abrir uma garrafa de vinho e fazer uma verdadeira reunião de liceu? | Open Subtitles | أتريد ان تعود معى إلى المنزل نفتح زجاجة نبيذ؟ ونحصل على إتحاد حقيقى للمدرسة الثانوية؟ |
Sabes que garrafas é que não podes tirar do minibar? | Open Subtitles | هل تعرف أي زجاجة لا يمكنك أخذها من البار؟ |
Quem não devolver as garrafas vazias, vai para o "caixote". | Open Subtitles | من لا يعيد زجاجة الشرب خاصته سيقضى ليلة بالحبس الانفرادى |
- Traz as garrafas de ar, Kay, vamos. | Open Subtitles | امْسكُ زجاجة الأي بي إس ،كاي دعنا نَذْهب |
O empregado de bar olhou-me zangado e deu-me um copo sujo | Open Subtitles | أتعرفون ذلك عامل البار الذى يعطينى أقبح نظرة وأقبح زجاجة |
Ainda existem 11 ampolas. Quais são as directivas da Homeland Security? | Open Subtitles | توجد 11 زجاجة لم نعرف أماكنها ما تقرير الأمن القومى؟ |
A única coisa que ele vê é o fundo de uma garrafa. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي قد يكون رآه هذا الرجل هو قاع زجاجة |
"Se puseres água numa garrafa ela torna-se a garrafa. | TED | يمكنك وضع الماء داخل زجاجة، فيصبح الماء زجاجة. |
- Há uma garrafa na secretária. - Não quero beber. | Open Subtitles | توجد زجاجة فى هذا المكتب لا أريد أن أشرب |
Por que não trás uma garrafa do vinho da casa, | Open Subtitles | لماذا لم نقم بطلب زجاجة من , البيت الأبيض |
Duas dúzias de nylons, $80. 20 frascos de perfume, $200. | Open Subtitles | دزينتان من النايلون بـ 80 دولار عشرون زجاجة عِطر بـ 200 دولار |
Oh, esses. Podes tomar à vontade Eu tenho outro frasco. | Open Subtitles | أوه, تلك يمكنك استعمالها لقد حصلت على زجاجة أخرى |
Não perguntem. O biberão está na bolsa e acabei de mudá-la. | Open Subtitles | لا تسألاني، زجاجة الحليب في الحقيبة وقد غيرت لها للتو. |