Quando eu tiver esta menina, Vou precisar da tua ajuda. | Open Subtitles | عندما عندي هذه الرضيعة الجديدة، سأحتاج إلى مساعدتك، اوكي؟ |
Não tenho alternativa, mas Vou precisar do storyboard disto. | Open Subtitles | أنا ملزم. سأحتاج إلى اعادة ترتيب كل شيء. |
Vou precisar da sua ajuda para este caso, Sr. Moyez. | Open Subtitles | إنظر، يا سيد موياز سأحتاج إلى مساعدتك فى هذا |
Jesse! Preciso que me cortes o cabelo, bacano. Quando? | Open Subtitles | خيسي سأحتاج إلى قصة شعر جديدة أيها الداعر |
Preciso testar isto. Num lugar isolado. Temos um lugar assim. | Open Subtitles | سأحتاج إلى مكان لأختبار السلاح مكان لا يلفت الإنتباه |
Oh, muito obrigado. Vou precisar de dormir o que puder. | Open Subtitles | شكراً , سأحتاج إلى كل المساعدة التي أحتاج إليها |
Vou precisar da sua ajuda, Phil para fazer uma coisa hoje. | Open Subtitles | سأحتاج لمساعدتك يا فيل يجب أن تساعدني في شيء اليوم |
Olha, compreendo o quão difícil te é separar-te da clivagem nesta secção, mas Vou precisar do meu correio ainda hoje, OK? | Open Subtitles | أنظر, أفهم مدى صعوبة فصل نفسك بعيداً من هذا الشيء بهذا القسم لكن أنا سأحتاج البريد بعض الوقت, حسناً؟ |
Agora, Michael, eu Vou precisar de ti para ficar quieto. está bem? | Open Subtitles | الآن ,مايكل , سأحتاج منك ان تظل ساكنا , حسنا ؟ |
Se vou ter que ouvir essa historia pela quinta vez, Vou precisar. | Open Subtitles | لو كان عليّ أن أسمع هذه القصة للمرة الخامسة سأحتاج لهذا |
- 17:45. É uma amiga. Vou precisar que arrumes isto tudo. | Open Subtitles | اسمعي ، إنها صديقة سأحتاج منكِ أن تنظفي كل هذا |
Isto deve ser canja. Muito bem, Vou precisar da vossa ajuda. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا سهلاً جداً حسناً، سأحتاج إلى مساعدتك |
As chaves estão na gaveta. E Preciso de dinheiro. | Open Subtitles | مفتاحه على الرخام ، وايضا سأحتاج لبعض النقود |
Para tratar dos seus calos, Preciso de morfina, seringas hipodérmicas, pomada de enxofre, álcool cirúrgico, arsenobenzol, iodo, escalpelos, ligaduras colóides, linho. | Open Subtitles | لمعالجة إصابتك، سأحتاج للمورفين للحقن تحت الجلد مراهم الكبريت، الكحول الطبي اليود، المشرط , الضمادات ، و ضماده كتانيه |
Mas Preciso de um copo de vinho. Há chardonnay no frigorifico. | Open Subtitles | ولكن سأحتاج كوب من الخمر يوجد بعض منه فى الثلاجه |
Preciso de uns minutos para abrir a imagem do satélite. | Open Subtitles | حسناً ، سأحتاج بضع دقائق للتحميل من القمر الصناعى |
Os meus olhos estão a ajustar-se. Acho que Preciso de óculos novos. | Open Subtitles | لقد رجعت عيني إلى طبيعتهما وحسب أظنني سأحتاج إلى وصفة جديدة |
Agora, senhoras e senhores, Vou precisar de um voluntário. | Open Subtitles | الآن , أيها السيدات والسادة سأحتاج الى متطوعين |
Se Tenho de procurar emprego, tenho o direito de saber. | Open Subtitles | إن كنت سأحتاج للبحث عن وظيفة يحق لي المعرفة |
precisarei de um gabinete, um lugar onde guardar as minhas coisas. | Open Subtitles | سأحتاج إلى مكتب يطل على الحدائق و مكان لتخزين أغراضي |
Quero de falar com o irmão as sós, se possível. | Open Subtitles | سأحتاج للحديث مع الاخ بمفرده لو كان هذا ممكن |