Mas todo esse talento pode ir pelo cano abaixo. | Open Subtitles | لكن كل هذه الموهبة ستذهب مباشرة إلى القمامة |
Não. Temos de garantir que estes gatos vão para bons lares. | Open Subtitles | لا.يجب أن نتأكد من ان هذه القطط ستذهب لمنازل جيدة |
Seria infantil negar que a vida não estava a mudar, mas, por esta noite, nenhuma de nós ia a lugar nenhum. | Open Subtitles | قد يكون من الطفولي ان ننكر تغير حياتنا ولكن لهذه الليلة, لم تكن اي منا ستذهب إلى اي مكان |
Só porque o Johnny Friendly te avisou para não ires, Tu vais. | Open Subtitles | ستذهب الى هناك لان جونى فرندلى حذرك الا تذهب الى هناك |
Ela pode e irá assim que chegar ao seu destino. | Open Subtitles | بإمكانها وستفعل عندما تصل إلي المكان الذي ستذهب إليه |
Se estivesses de folga, ias ter com a tua mulher? | Open Subtitles | لو كنت حرا هذه الليلة هل ستذهب لرؤية زوجتك؟ |
O jovem ou a jovem que forem para Marte poderão estar aqui neste público ou estar hoje a ouvir. | TED | والفتى الصغير أو الفتاة الصغيرة التي ستذهب للمريخ قد تكون وسط هذا الحضور أو تستمع لنا اليوم. |
Se vocês se agarrarem à ilusão que Ela vai para a escola pré-primária, primeiro comunhão, o baile... | Open Subtitles | لفهم ما يحدث الى الـ 4400 رغم ذلك كلاكما يتعلق بوهم انها ستذهب الى المدرسه |
Ouça, tem de ir para o Equador amanhã de manhã. | Open Subtitles | يجب ان تغادر البلاد بحلول الصباح ستذهب الي الاكوادور |
Afastar do ex-noivo e ir ao resto da festa. | Open Subtitles | الطاقةِ الإيجابيِ ستذهب لـ بقيّة من بـ الحفلة |
- Idiota, para onde havia de ir um Mercedes na cidade? | Open Subtitles | أحمق, سيارة مرسيدس في هذه المدينة إلى أي مكان ستذهب? |
Estes livros vão para as melhores livrarias do planeta! | Open Subtitles | هذه الكتب ستذهب لألطف مشتري الكتب على الارض |
Oh claro, vocês vão a uma festa de cocktail e pode ouvir-se falar sobre um outro médico mas não vão ouvir alguém falar sobre os seus próprios erros. | TED | نعم, ستذهب الى حفل كوكتيل وربما ستسمع عن اطباء اخرون لكنك لن تسمع احد يتحدث عن اخطاءه. |
Ouvi-o dizer ao outro médico que ia ver um filme. | Open Subtitles | سمعتُك وأنتَ تقول لذلك الطبيب، أنّكَ ستذهب لرؤية فيلم |
Se soubesse que isto ia tão longe, eu teria fechado os olhos. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أن الأمور ستذهب لهذا كنت سأغض النظر فقط |
Eu vou para o trabalho e Tu vais para a escola. | Open Subtitles | أنا سأذهب للعمل وأنت ستذهب للمدرسة ماذا؟ هذا كل شيء؟ |
Sim, pois, e irá à Casa Branca em vez disso. | Open Subtitles | نعم حسنا انت ستذهب للبيت الابيض بدلا من ذلك |
Fiz uma lista de todos os que ias visitar esse fim-de-semana. | Open Subtitles | كتبُ قائمة بكلِّ الأشخاص الّذين ستذهب لمقابلتهم في تلك العطلة |
Vais para casa de um amigo, Ela vai conseguir um advogado, | Open Subtitles | حسناً، ستذهب أنت لمكان عند أحد أصدقائك، وهي ستجلب محامي |
Quando ela caminhou para o altar, eu escondi-me atrás dela, porque eu tinha a certeza de que a minha avó iria para o paraíso. | TED | ومثلما شقت طريقها إلى المذبح، تسللت خلفها مباشرة، لأنني علمت بالتأكيد أن بالتأكيد ستذهب جدتي إلى الجنة. |
-Sim. Tão certo como saber que irás para esta nova escola. | Open Subtitles | أجل تماما كما أعلم أنك ستذهب إلى تلك المدرسة الجديدة |
Onde irias para convocar as forças negras da noite? | Open Subtitles | أين ستذهب لاستدعاء قوى الشر في ليلة مظلمة؟ |
Se não o tivesse feito, teria ido à polícia. | Open Subtitles | إذا أنت ما عملته، أنت كنت ستذهب إلى الشرطة. |
Se vocês vão até à Cova hoje, irão sem a Lúcia. Ela vai connosco à festa de Santo António. | Open Subtitles | يا أطفال لو ذهبتم للكهف اليوم فستذهبون بدون لوسيا فهي ستذهب معنا لعيد القديس أنطونيوس |
Eles observam você desejando saber onde você vai hoje à noite. | Open Subtitles | وها هم يرفعون أكتافهم فى حيرة ويتسائلون أين ستذهب الليلة؟ |
Muito rica mesmo. Quando é que vais para a América? | Open Subtitles | أنا أحلم بالغنيه الجميله متى ستذهب الى أمريكا ؟ |