É melhor falar depressa, pois a Polícia chega em breve. | Open Subtitles | عليكِ التحدث سريعاً , لأن الشرطة ستكون هنا قريباً |
Há que mostrar força, controlo da situação e trabalhar depressa. | Open Subtitles | يجب ان نبقي في غايه التحكم وأن نعمل سريعاً |
Vá, seja discreto e volte depressa se quiser a ceia quente. | Open Subtitles | إذهب وكن رصين وإرجع سريعاً ان كنت تريد وجبة ساخنة |
Vou tirá-los por 10 minutos -e terá de ser rápida. | Open Subtitles | سأتصل بهم لأبعدهم لعشر دقائق، يجب أن تتحركى سريعاً. |
Aliás, certas crianças tinham sido obrigadas a crescer muito depressa. | Open Subtitles | بالتأكيد، بعض الأطفال كان مقدر لهم أن ينضجوا سريعاً |
Eu queria que o tempo passasse depressa, mas em vez disso fui forçado a ver o passar de cada segundo de cada hora. | Open Subtitles | أردت أن يمر الوقت سريعاً ، لكن بدلا من ذلك أجبرت على أن أشهد على مرور كل ثانية من كل ساعة |
Mas tenho de pensar nalguma coisa depressa porque o prazo acaba amanhã. | Open Subtitles | لكن يجب أن أجد شيئاً سريعاً . لأن موعد التسليم غداً |
Pensava que tinhas dito que chegar lá depressa não era suficiente. | Open Subtitles | حسبتُ أنك قلت بأن الوصول إلى هناك سريعاً ليس كافياً |
Fica sabendo que fiz muitos cortes para te pagar mais depressa. | Open Subtitles | إنني أقتطع من أموالي الكثير حتى أتمكن من السداد سريعاً |
Precisamos de saber depressa, quais os danos que isto vai causar. | Open Subtitles | نريدُ الحصول على فكرة.. سريعاً عن مقدار نزيف هذا الأمر |
Sei que aconteceu tudo muito depressa, mas é nesse pé que estamos. | Open Subtitles | أنا أعلم أن كل هذا حدث سريعاً ولكن هذا حيثما كنا |
Então sugiro que comeceis a rezar pela sua rápida chegada. | Open Subtitles | أقترح عليك الدعاء بقوة حتى تصل سريعاً وفي سلام |
Por isso, se quer salvá-lo, é melhor ser rápida. | Open Subtitles | لذلك إن أردتِ إنقاذه فيجدر بكِ إنقاذه سريعاً |
Temos de rezar para que o seu casamento aconteça em breve. | Open Subtitles | يجب أن نصلي من أجل أن يحددث حفل زفافك سريعاً |
Foram tão rápidos, que, quando a minha mãe foi encontrada, ainda estava a costurar. | Open Subtitles | لقد كان هجمومهم سريعاً.. وجدت والدتي ميتة وهي تمسك ثوبها الذي تخيط |
Assim que virem que não confias, as coisas ficam logo feias. | Open Subtitles | بمجرد أن يعرفوا أنك لا تثق بهم، سيسوء الأمر سريعاً |
Aqueles com bondade no seu coração morrem sempre demasiado cedo. | Open Subtitles | هؤلاء الذين يحملون قلب جيد دائماً ما يرحلون سريعاً |
Volto já. Não se esqueça do que ia dizer. | Open Subtitles | سأعودّ سريعاً ، أيُمكنكِ الثبوت على هذهِ الفكرة؟ |
Não te preocupes, rapazinho, não és assim tão rápido. | Open Subtitles | لا تقلق أيها المحلي، أنت لست سريعاً للغاية |
Meu Deus. Não se preocupe. Sentir-se-á melhor num instante. | Open Subtitles | يا الهى, لا تنزعج انك ستشعر بتحسن سريعاً |
Tenho isqueiros em ambas as mãos, acabei de roubá-los para uma luta. | Open Subtitles | أصبحتُ سريعاً في كلتا يدياي، أَنا فَقَطْ اريد ان امارس القتل. |
A rapidez no caso deu-me tempo para pensar em outras coisas. | Open Subtitles | لقد حللت القضية سريعاً وذلك زودني بالوقت لأتبع الأمور الأخرى |
Também falámos da possibilidade de ele ter comido ou bebido muito rápido. | Open Subtitles | لقد تكلمنا أيضا أنه ربما أكل سريعاً أو شرب شيئا بسرعه |
Congela a sala rapidamente, depois descongela-me só a mim. | Open Subtitles | جمدي الغرفة سريعاً ثم فكي التجميد عني فقط |
Eu pensei que a Internet era suposto fazer tudo mais rápido. | Open Subtitles | ظننت أنّه يفترض . بالإنترنت أن يجعل كلّ شيءٍ سريعاً |
Rápido ou não, acho que eles nunca vão deixá-lo correr. | Open Subtitles | سواء كـان سريعاً أو لا، لا أعتقد أنّهم سيتركونـه يركض أبداً |