ويكيبيديا

    "سطح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • superfície
        
    • terraço
        
    • tecto
        
    • planeta
        
    • telhado
        
    • coberta
        
    • telhados
        
    • superficie
        
    • topo
        
    • bordo
        
    • na
        
    • convés
        
    Mas porque é flexível, pode-se afixar sobre qualquer superfície com qualquer forma. TED لكن لأنه مرن، يمكنه أن يكون على أي سطح كيفما كان.
    Vemos a floresta, a verde, em 3D, e vemos os efeitos da mineração do ouro abaixo da superfície do solo. TED ترون الغابة باللون الاخصر في الصورة ثلاثية الابعاد وترون التأثير الناتج من التنقيب عن الذهب تحت سطح التربة
    É uma rede enorme sob a superfície do planalto tepui. Unicamente em 10 dias de expedição, explorámos mais de 20 km de passagens. TED إنها شبكة ضخمة تحت سطح هضبة تيبوي، وخلال عشرة أيام فقط من الحملة، اكتشفنا أكثر من 20 كيلومتر من الممرات الكهفية.
    Sydney Barringer salta do terraço, situado num 9º andar. Open Subtitles سيدني بارينجر يقفز من على سطح الطابق التاسع
    E parece que os dois entraram pelo tecto. Open Subtitles ويبدو انهم على حد سواء جعلت من سطح المبنى. يبدو كان ماك الصحيح، مونرو.
    Assinalam a profundidade e também em que direção é a superfície nas cenas onde não vemos a superfície da água. TED وهذه تعطينا نماذج لعمق الألوان، ولكن أيضا تخبرُ عن الإتجاه في لقطات حيث لا نستطيع رؤية سطح المياه.
    Pensemos sobre a água líquida na superfície de um planeta. TED دعونا فقط نفكر في ماء سائل على سطح كوكب.
    Mas é difícil fazê-lo, se as únicas informações que tivermos forem o que se passa hoje à superfície da Terra. TED لكنه من الصعب القيام بهذا إذا كانت المعلومات التى لدينا هي فقط عمّا يجرى اليوم على سطح الأرض.
    Esses sensores apanham esses sinais internos muito fracos dentro da cavidade bocal, através da superfície da pele. TED هذه المجسات تلتقط تلك الإشارات الداخلية منبع عميق داخل تجويف الفم، مباشرة من سطح الجلد.
    Os dados do satélite TOMS 7, mostrados aqui, mostram a média anual das radiações ultravioletas na superfície da Terra. TED بيانات القمر الصناعي تومس 7، التي تظهر هنا، توضح المتوسط السنوي للأشعة فوق البنفسجية على سطح الأرض.
    A da direita provém de uma superfície amarela, à sombra, orientada de frente para a esquerda, vista através de um meio rosado. TED فتلك على اليمين جاءت من سطح أصفر اللون في الظلال .. منحاها يواجه الجهة اليُسرى معروضة ضمن ضوء زهري متوسط
    É o que acontece quando os corais morrem, vêm imediatamente organismos que se incrustam e vivem naquela superfície morta. TED عندما تموت هذه الأشياء، على الفور، تأتي الكائنات العضوية وتلبس على القشرة وتعيش على سطح الجسم الميت.
    As ilhas erguem-se apenas um ou dois metros acima da superfície. TED ترتفع الجزيرة بمتر واحد أو مترين فقط عن سطح البحر.
    Daquelas posições, poderiam devastar toda a superfície do planeta. Open Subtitles من هذه المواقع يمكنها تدمير سطح الكوكب بالكامل
    Conhecemo-nos na igreja. Lá em cima, no terraço da igreja Open Subtitles تقابلنا في الكنيسة في الطابق العلوي على سطح الكنيسة
    No dia do assassinato do presidente o senhor viu mesmo uma pessoa atirando do terraço deste prédio? Open Subtitles يوم الإغتيال رأيت شخصاً يطلق النار من سطح هذه البناية؟
    Guardas, milhares de câmaras, 24 horas por dia detectores de movimento no interior e no tecto. Open Subtitles الحراس، المسدسات و الكاميرات عددهم 2417 كاشفات الحركه بداخل و اعلى سطح البنايه
    O telhado do forte é mais baixo que o da igreja, e no 14 de Julho, irmã, os franceses embebedam-se. Open Subtitles سطح الحامية ادنى من سطح الكنيسة في اليوم 14 من يوليو كما ذكرت الاخت سارة يكون الفرنسييون سكارى
    operacoes Aereas, a coberta! Open Subtitles عمليات الجو , طوارئ الطيران إلى سطح الطائرات
    Chama todas as Gárgulas que puderes, a postos nos telhados. Open Subtitles أحضر كل غارغولي تجده وضع كل واحدٍ على سطح
    A pele de algumas frutas e vegetais são uma excelente superficie para se tirar impressões. Open Subtitles بعض أنواع الفاكهة والخضار هي في الواقع سطح جيد لرفع بصمات منها
    Parece absurdo dizer isto em Singapura, porque aqui o transporte marítimo é tão presente que colocaram um navio no topo de um hotel. TED أن يقال هذا الكلام في سنغفاورة فتلك سخافة، لأن النقل البحري هنا هو أمررائج لدرجة تجعلك تضع سفينة على سطح فندق.
    A bordo do bom navio Lagorna, perto da Córsega. Open Subtitles على سطح السفينه لاجورنا , طالعه من كورسيكا
    Estas nuvens podem ficar tão grandes, com 80 km de largura e chegar até 20 000 metros na atmosfera. TED تستطيع أن تبلغ حجما هائلا، يصل لـ50 ميلا في الإتساع وتصل لإرتفاع 65,000 قدم فوق سطح البحر.
    Reúna a tripulação no convés de recreação às 0400 horas. Open Subtitles إجمع الطاقم على سطح المركبة في تمام الساعة 0400

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد