Não apenas pelas coisas boas que ouvi sobre ti, | Open Subtitles | ليس فقط بسبب الأمور الجيدة التي سمعتها عنكِ |
Outros titulares... eu é claro. Eu ouvi desta vez. | Open Subtitles | بقية الفريق الأساسي، أنا بالطبع سمعتها هذه المرة |
Mas até hoje, ainda não recebi uma explicação racional das diferentes explosões que ouvi nos andares superiores até ao topo. | Open Subtitles | حتى اليوم لم أستلم تفسير فعلى عن الأنفجارت المختلفة التى سمعتها فى الأدوار المتكررة وصعودا إلى قمة البناية |
Mas cheguei a casa e ouvi-a a chorar no quarto dela. | Open Subtitles | و لكن رجعت الي المنزل و سمعتها تبكي في غرفتها |
Este foi diferente do barulho que ouviu há uns minutos atrás? | Open Subtitles | أهي قرقعة تختلف عن تلك التي سمعتها قبل دقيقة ؟ |
Não vais só arruinar a tua reputação, vais destruir a dela. | Open Subtitles | لن تفسد سمعتك فحسب بل ستدمر سمعتها هي أيضا ً |
todas as histórias que ouviste sobre vampiros, lobisomens ou extraterrestres... é o sistema a assimilar um programa qualquer, que está a fazer algo que não devia. | Open Subtitles | كل قصة سبق لك أن سمعتها عن مصاصي الدماء أو المذؤوبين أو الكائنات الفضائية. . فهو من فعل النظام الذي يمثل بعض البرامج |
ouviste-a, repetiste-a isso deve querer dizer que a escreveste. | Open Subtitles | إذاً, سمعتها و رددتها فذلك يعني أنك ألفتها |
Foi o pior argumento de desfecho que já ouvi. | Open Subtitles | هذا اسوء مرافعة ختامية انا سمعتها في حياتي |
Essa é a história mais agonizante que já ouvi. | Open Subtitles | هذه أكثر قصةٍ تفيض بالمشاعر سمعتها في حياتي |
Apesar do que disseste dos sons que ouvi no teu quarto, na outra noite, sei que estás afetada. | Open Subtitles | بالرغم من قولكي حول الاصوات التي سمعتها الآتية من غرفة نومكي الليلة السابقة أعلم انّكي متضايقة |
Parece aquele barulho que ouvi à pouco, lá fora. | Open Subtitles | هذا مشابه للضوضاء التي سمعتها فيما سبق خارجاً. |
Estava a tentar transmitir energia, mas ouvi como saiu, e saiu mal. | Open Subtitles | كنت أحاول إثارة الحماسة، لكن عندما سمعتها تخرج شعرت أنها خاطئة |
É a ideia mais estúpida que eu já ouvi. | Open Subtitles | ـ كلا، إنها أكثر الأفكار التي سمعتها حماقة |
Enfim, é só uma história que ouvi desta rapariga, Natalie. | Open Subtitles | على كل حال هذه قصه سمعتها من فتاتي ناتالي |
É, sem dúvida, a ideia mais inútil que eu já ouvi. | Open Subtitles | إنها تماماً أكثر فكرة تافه سبق .وأن سمعتها في حياتي |
ouvi-a num sonho. Foi num café do género de pesadelo. | Open Subtitles | .لقد سمعتها في حلم .لقد كانت في مقهى مُخيف |
As histórias que ouviu são sobre pessoas como nós... | Open Subtitles | تلكَ القصص التي سمعتها كانت عن أُناسٍ مثلنا |
Nossa reserva lotes empresa sua reputação e de perigo. | Open Subtitles | شركة الحجز الخاصه بنا فقدت سمعتها و ثروتها |
Já ouviste esta música que eu ouvi na rádio? | Open Subtitles | هل سمعت تلك الأغنية التي سمعتها على الإذاعة؟ |
Tu ouviste-a B. Ela vai procurar um sítio sossegado lá em cima. | Open Subtitles | سمعتها هي ستجد غرفة هادئة في الطابق العلوي |
Estou a ouvir muito uma palavra que tu não usas. | Open Subtitles | لكلمة تقولين انك لا تستعملينها ، انا سمعتها بكثرة |
A minha amiga Irene Ouviu-a de um tipo. | Open Subtitles | انا سمعتها من صديقتي أيريني التي سمعتها من شاب ما |
É a primeira palavra simpática que ouço desde que cheguei. | Open Subtitles | إنها ألطف كلمة سمعتها منذ أن وصلتُ إلى هنا |
Eu não gosto desta história. Não mais. Não depois de ouvi-la tantas vezes. | Open Subtitles | أنا لا أحبّ تلك القصة ليس بعد ان سمعتها ألف مرة |
Eu ouvi-o e é assim desde sempre, e nunca foi confirmada. | Open Subtitles | لقد سمعتها هنا منذ زمن ولم يتم تأكيدها |
Mas mais importante, ele contou histórias sobre os pobres que eram diferentes das histórias que eu tinha ouvido antes. | TED | ولكن الامر الاهم .. هو انه كان يشاركنا قصص الفقراء وكانت تلك القصص مختلفة جداً عن القصص التي سمعتها من قبل |
Já ouviram dizer isto, mas nunca foi tão verdade como hoje, "menos é mais". | TED | لقد سمعتها من قبل لكن لم تكن حقيقية كما هي اليوم حيث ان القليل يعني الكثير |