ويكيبيديا

    "سيئا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mau
        
    • mal
        
    • ruim
        
    • horrível
        
    • terrível
        
    • bom
        
    • más
        
    • feio
        
    • pior
        
    • péssimo
        
    •   
    Mas não é mau, não tem índole. Sabe disso. Open Subtitles لَكنه لَيس سيئا، فى الواقع ليس سيئا تعرف ذلك
    Não é tão mau assim, mas às vezes é preciso ter cuidado. Open Subtitles العالم ليس سيئا لهذه الدرجة لكنه يحتاج احيانا الى يقظة شديدة
    O amigo dele não é mau. Passa o tempo a tocar guitarra. Open Subtitles صديقه ليس سيئا ، لقد جلس في مؤخرة الحافلة يعزف الجيتار
    Sei como deve magoar quando um amigo nosso nos quer mal. Open Subtitles أعلم انه من المحزن.. حينما يفعل صديقك شيئا سيئا لك.
    Está bem, avaliei mal. Mas sinto algo estranho em relação a ele. Open Subtitles حسنا ، لقد كان قرار سيئا لكنى احمل له شعورا غريبا
    Passou cá a noite, estava um tempo tão mau. Open Subtitles لقد كان الطقس سيئا للغاية فطلبت منه المبيت
    E viver juntos não foi mau de todo, pois não? Open Subtitles سكننا معاً لم يكن شيئاً سيئا هل كان كذلك؟
    Não foi muito mau. Cantei-lhe uma canção. Comprei-lhe um pretzel. Open Subtitles لم يكن سيئا, غنّيت له أغنية واشتريت له حلوى
    Estava a passar um mau bocado em casa e na escola. Open Subtitles كنت أقضي وقتا سيئا في البيت ووقتا سيئا في المدرسة
    Sabes, estou um pouco cansada, mas não é muito mau. Open Subtitles أتعرفين, أنا متعبة قليلاً, ولكن هذا ليس سيئا جدًا
    - Nada mau, Connelly. Nada mau. - Muito obrigado, meu. Open Subtitles ليس سيئا, كونلى ليس سيئا شكرا جزيلا يا رجل
    Não é assim tão mau, quer dizer, eu nunca viveria aqui... Open Subtitles إنه ليس سيئا لهذه الدرجة لكني لن أعيش أبدا هنا
    Vês, não é assim tão mau. Este tecido é muito bom. Open Subtitles اترى , ذلك ليس سيئا جدا هذا الجانب جميل جدا
    Ok, ok, não é mau, Katy. Não é mau de todo. Open Subtitles حسنا حسنا, ليس سيئا يا كيتي ليس سيئا على الإطلاق
    Sinto frio e sei que isso é mau sinal. Open Subtitles اشعر بالبرد وأنا أعلم ان الوضع سيئا للغاية
    Nada mal para quem nunca usou a arma em combate, não achas? Open Subtitles هذا ليس سيئا لشخص لم يطلق النار في المعارك علي الاطلاق
    - Então-- Isso não terminou tão mal afinal, Sr. Segunda Chance. Open Subtitles هذا لم يكن سيئا بعد كل هذا يارجل الفرصه الثانيه
    Por fim, chegamos á primeira base. Nada mal para esse cabrão varrido. Open Subtitles أخيرا حصل على أول فتاة له ليس سيئا بالنسبة لهذا اللعين
    Soa muito mal, mas fi-lo por uma razão muito boa. Open Subtitles يبدو الأمر سيئا جدا ولكنني فعلته لغرض جيد جدا
    Bem, acho que todos concordamos que isto seria muito ruim. Open Subtitles حسنا,أعتقد أنه يمكننا جميعا الموافقة بأن ذلك سيكون سيئا,نعم
    De qualquer maneira, o Surf Bar já não presta. É horrível. Open Subtitles على أي حال سيرف بار أصبح سيئا جدا إنه فظيع
    Penso que o seu chefe, o general Keith Alexander, disse que isso seria um exemplo terrível para outras pessoas, que não é possível negociar com alguém que violou a lei desta forma. TED اعتقد ان مديرك, جنرال كيث الكساندر, قال ان ذلك سيكون مثالا سيئا للاخرين, لا يمكنك التفاوض مع شخص كسر القوانين.
    Mas as coisas só ficaram más quando conheceu o Sr. Fowler. Open Subtitles ولكن ,لم يكن شئ سيئا بالنسبة لها حتى .. , حتى قابلت السيد فولر.
    Mas o cor de rosa também não é feio. Não é, Rory? Open Subtitles لكن واحد وردي ليس سيئا إما ايه، لا، روري.
    Então voltei para a mesa e tive uma conversa ótima com alguém, e depois voltei ao Twitter. Alguém dizia que a minha existência fazia do mundo um lugar pior. TED وبعد ذلك عدت وأجريت حوارا لطيفا مع أحدهم. ثم رجعت إلى تويتر مرة اخرى، كتب أحدهم أن وجودي جعل من العالم مكانا سيئا.
    Sim, escuta, o dia de hoje acabou por ser péssimo para mim. Open Subtitles أجل , لقد انقلب اليوم ليصبح يوما سيئا جدا بالنسبة لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد