Sabes o que me vão fazer quando me encontrarem, certo? | Open Subtitles | أنت تعلم ماذا سيفعلون لو عثروا علي, أليس كذلك؟ |
vão fazer de tudo para o Randall sair como inocente. | Open Subtitles | سيفعلون كل ما في وسعهم لكي يظهر القاضي راندال |
vão fazer o mesmo connosco, vão cortar as nossas gargantas sem pestanejar. | Open Subtitles | سيفعلون بنا بما فعلوه مع بالاس قطع اعناقنا بدون أدنى تفكير |
Pois, eles normalmente não fazem para arrombamentos, mas iram fazer agora. | Open Subtitles | أجل, عادةً لا يفعلون بالنسبة للاقتحام, لكنهم سيفعلون ذلك الآن |
- Eu tenho. Porque se fores longe de mais, eles farão o que tiverem a fazer. | Open Subtitles | لانك اذا دفعت الامور لهذا سيفعلون ما يجب عليهم ان يفعلوه |
O que vão eles fazer? Matar o recém-chegado para ter créditos extra? | Open Subtitles | ماذا سيفعلون يعني ، قتل طالب جديد ليحصلوا على ائتمان إضافي |
Vão, sim, se te esforçares como te esforçaste para mim. | Open Subtitles | بلى، سيفعلون إذا عملت معهم كما كنت تعمل معي |
vão fazer o que for preciso para obter as informações que querem. | Open Subtitles | سيفعلون ما يظنون أنّه ضروري للحصول على ما يريدون من معلومات |
Porque estão a aderir a ele e são eles que decidem o que vão fazer. | TED | لأنهم يستثمرون فيه، وأنهم هم الذين يقررون ماذا سيفعلون. |
É um dos ladrões, Senhora, é dificil dizer o que vão fazer. | Open Subtitles | هو واحد من اللصوص فمن الصعب قول ماذا سيفعلون به |
Se eles mandarem a Bluestar para a bancarrota, o que acho que vão fazer, utilizarão a legislação sobre falências para destruir os sindicatos e pôr-vos rua. | Open Subtitles | ، ومُتيقّن من أنهم سيفعلون ثمّ سيستخدمـون قوانين الإفلاس ، لفكّ نقـابـاتك |
O que é que eles vão fazer? Exames de urina? | Open Subtitles | ماذا سيفعلون بعد هذا يقومون بإختبارات البول؟ |
Tenho a certeza que têm aqui um óvni. vão fazer tudo para manter isso secreto. | Open Subtitles | لديهم طبقٌ طائرٌ هنا، أنا متأكّد و سيفعلون أيّ شيء لإبقاء الأمر سرّيّاً |
Aquelas russas fazem qualquer coisa por umas Levi's e um Big Mac. | Open Subtitles | الفتيات الروسيّات القرويات الجميلات سيفعلون أي شيء مقابل جينز ووجبة ماك |
As pessoas fazem tudo para aliviar a sua ansiedade. | Open Subtitles | الناس سيفعلون أي شيء لإراحتهم من هذا القلق. |
Se as SS não põem o Bernstein a marchar, sabe o que fazem. | Open Subtitles | اذا لم تتمكن القوات الخاصه من اعاده بيرنستين فانت تعرف بالضبط ماذا سيفعلون |
Por agora, eles farão o que os machos têm de fazer para se encontrarem no seu destino. | Open Subtitles | لكن الان سيفعلون ما يفعله الذكور باتباع قدرهم |
Então, o que vão eles fazer daqui a 20 anos? | TED | لذا ماذا سيفعلون خلال عشرين عاماً؟ |
Mesmo se o raio dos oficiais não o viram, aposto que os Zulus sim. | Open Subtitles | إذا لم يتمكن هؤلاء الضباط الملتهبين من رؤيتها فأراهن أن الزولو سيفعلون |
Estamos diante de uma cultura corporativa que fará tudo para nos distanciar. | Open Subtitles | و نحن نواجه ثقافة الشركات سيفعلون كل ما بوسعهم لإبقائنا بالخارج |
Quando os polícias passavam por lá, o que faziam? | Open Subtitles | حين يمُرُّ رجال الشرطة عليهم ماذا كانوا سيفعلون ؟ |
- De certeza que o farão, assim que penetrarem estas muralhas. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنهم سيفعلون عندما يبلغون هذا الجدار |
Não sei como irão fazer isso, com aqueles olhares lamechas um para o outro. | Open Subtitles | لا أعرف كيف سيفعلون ذلك بينما كل ما يمكنهم القيام به هو النظر في عيون بعضهم البعض |
Podem e vão fazê-lo. Lamento ter de encurtar este encontro. | Open Subtitles | يمكنهم و سيفعلون لذا أنا أعتذر لأننا يجب أن نذهب |
As pessoas podem pensar que advogados farão qualquer coisa, que podem fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | الناس ربّما يعتقدون بأن المحامين سيفعلون أي شيء، يمكنهم فعل أي شيء |
Se criássemos os mesmos cenários no mercado de macacos, fariam eles as mesmas coisas que as pessoas? | TED | لو قمنا بنصب السيناريوهات نفسها في سوق القردة الصغير، هل سيفعلون الشيء نفسه كما الأشخاص؟ |