ويكيبيديا

    "سيقوم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ia
        
    • vai fazer
        
    • vão
        
    • faria
        
    • os
        
    • as
        
    • faz
        
    • teria
        
    • Ele irá
        
    • que vai
        
    • nos
        
    • iria
        
    • fará
        
    Íamos agora tirar à sorte para ver quem te ia buscar. Open Subtitles لقد كنا سنقترع توا لنحدد من سيقوم بكفالتك من السجن
    Ele ia fazer algo tão terrível, não tiveste outra escolha. Open Subtitles لقد كان سيقوم بشيء مريع، لم يكن لديك خيار
    Ninguém vai fazer nada que possa ameaçar a segurança deles. Open Subtitles لا أحد سيقوم بفعل أي شيء قد يعرضهم للخطر.
    Que vai fazer quando ele entrar lá dentro com uma ogiva? Open Subtitles مالذي سيقوم بفعله عندما يزحف ميلر للداخل حاملاً قنبلة نووية؟
    os Cylons vão voltar a atacar assim que se restabelecerem. Open Subtitles سيقوم السيلونز بإعادة نشر القوات بمُجرد أن يكتشفوا هذا
    Não é o que um bom agente te faria pensar? Open Subtitles هذا ما سيقوم به العميل الجيد ليقنعك اليس كذلك؟
    Imaginem como os nossos filhos e netos irão viver a contínua exploração do espaço com tecnologia que compreende este mundo. TED تخيل الآن كيف سيقوم أولادنا وأولاد أولادنا باختبار استكشاف الفضاء المستمر مستخدمين تكنولوجيا قادرة على فهم هذا العالم.
    Eu sabia que este cretino ia pôr o pé na poça. Open Subtitles كنت أعرف هذا اللقيط المجنون سيقوم بخطوة خاطئة يوماً ماً
    Agora, qualquer gajo nesta situação ia ficar insano e cheio de adrenalina, Open Subtitles أي شخص في هذه الحالة سيقوم لتجربة فورة نشاط الأدرينالين المجنونة.
    Ele ia ser aprendiz depois da formatura e tornar-se um electricista. Open Subtitles كان سيقوم بالتدرب بعد التخرج و أن يصبح منظم إلكتروني
    e não faço a mínima ideia do que ele vai fazer hoje. TED في الحقيقة ليس لدي أدنى فكرة عن ما سيقوم به روبوتي اليوم.
    O coelho vai fazer uma escolha de segurança: "Deverei ficar, ou fugir?" E se pensarem acerca disso, TED ذلك الأرنب سيقوم بمقايضة: "هل علي المكوث، أو هل علي الهروب؟" و لو فكرتم بها،
    Temos um tetraedro que é a porta que vai fazer a nossa computação, e temos dois tetraedros que recebem dados. TED لدينا رباعي سطوح والذي هو البوابة والذي سيقوم بإجراء الحوسبة، ولدينا رباعيا سطوح مدخلين.
    Acho que algumas pessoas vão seguir com esta tecnologia e tentar fazer bebés projetados. TED وأعتقد أيضاً بأنه سيقوم البعض بالمضي قدماً مع هذه التكنولوجيا في محاولة لصناعة الأجنة المعدلة وراثياً.
    Eu prevejo que num futuro próximo os da direita vão usar a histeria das drogas como pretexto para montar um aparato policial internacional. Open Subtitles أتوّقع أنّه في المستقبل القريب سيقوم الحزب اليميني باستخدام الاضطراب العصبي بسبب المخدرات ..كذريعة
    Se os russos vão lançar e nós ficarmos aqui sem fazer nada, quem vai pará-los? Open Subtitles إذا كان الروس سيطلقون الصواريخ ، و لن نفعل شئ من سيقوم بمنعهم ؟
    Quem faria essa mudança e quando, se não fosse ele e agora? TED من سيقوم بتغييرها ومتى، إن لم يكن هو والآن؟
    E ele vai pensar na resposta sem vocalizar, sem escrever, sem mexer os dedos, sem mover a boca. TED وهو سيقوم بالبحث عن هذه المعلومة دون نطق، دون كتابة، دون تحريك أصابعه، دون تحريك فمه
    Disse que estava a antecipar o horário para as 24:00. Open Subtitles قال بأنه سيقوم بتقديم جدول المواعيد حتى منتصف الليل
    Que os faz pensar que fará tudo o que querem? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنه سيقوم بكل ما تريده؟
    Ele teria espalhado a gasolina... para aumentar a área do fogo. Open Subtitles الشخص الذي يضرم النار سيقوم بسكب الغازولين ليوسع منطقة الحريق
    Se tivermos um problema de tiroide e formos ao médico, Ele irá medir a quantidade de hormona estimulante da tiroide no sangue. TED الآن، إذا كان لديك مشكلة في الغدة الدرقية وذهبت للطبيب فإنه سيقوم بقياس كمية الهرمون المستحث للغدة الدرقية في الدم.
    Induzimos uma hipotermia suave, que vai minimizar o inchaço e, esperemos, reduzir a necessidade metabólica do corpo, evitando a paralisia. Open Subtitles نقوم بإخضاعه إلى تبريد خفيف والذي سيقوم بتخفيف التورّم.. وعلى أمل خفض متطلّبات الجسم الأيضيّة ممّا يمنع شلله
    Tenham cuidado com ele. Este senhor está aqui para nos monitorar. Open Subtitles على الجميع الانتباه.الرفيق سيقوم يالسهر علينا لحمايتنا طوال وقته هنا.
    Lamento por ele não ter aparecido. Achei que iria agir bem. Open Subtitles انا آسف لأنه لم يحضر اعتقدت انه سيقوم بالأمر الصحيح
    Se não delinearmos a vossa vida, outra pessoa o fará por nós, e podemos não gostar da sua ideia de equilíbrio. TED إذا لم تصمم حياتك , شخص آخر سيقوم بتصميمها لك, و قد لا تعجبك . إن فكرتهم عن التوازن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد