Parece que rapazes do campo não são os únicos a serem enganados. | Open Subtitles | يبدو مثل شباب البلد ليسوا الوحيدين الذين ينخدعون من قبل البنات |
Não podes negar a uma adolescente a oportunidade de curtir em carros estacionados com rapazes mais velhos. | Open Subtitles | لا يمكنك حرمان مراهقة من فرصة تبادل القبل مع شباب أكبر منها في مواقف السيارات |
Só vocês rapazes é que aparecem nos infra-vermelhos. Desculpem. | Open Subtitles | فقط أنتم يا شباب ظاهرون بالأشعة الحمراء، اَسف |
malta da Farra para Aniversariante. As velas estão acesas. | Open Subtitles | إحتفلوا يا شباب بعيد ميلاد الصبي الشموع مضاءة |
Algum de vocês viu a nave extraterrestre na noite passada? | Open Subtitles | شباب .. أحد منكم شاف مركبة فضائية البارح ؟ |
A maior parte são rapazes mais velhos interessados em fotografia | Open Subtitles | انها على الاغلب تحوي شباب كبار مهتمين بالتصوير الفوتوغرافي |
rapazes, espero que tenham um bom motivo para nos mandar parar. | Open Subtitles | آمل حقا يا شباب أن يكون لديكم مبرر مقنع لإيقافنا |
E procurem nos centros de detenção juvenil e programas psiquiátricos por rapazes que foram soltos ou que fugiram recentemente. | Open Subtitles | و ابحثوا في مراكز احتجاز الأحداث و البرامج النفسية عن شباب تم اطلاق سراحهم مؤخرا أو هربوا |
Não sei, pode ser demasiado para uns rapazes dos subúrbios. | Open Subtitles | لا أدري لعل هذا كثير على شباب من الضواحي |
Qual o objetivo de fazer isso se não tem rapazes a olhar? | Open Subtitles | ما الفائدة من عمل هذا طالما أنه ليس هناك شباب ليشاهدوا |
Parece-me uma boa altura para dissipar as tensões do dia, rapazes. | Open Subtitles | حسناً ، يبدو وقتاً جيداً لتبديد التوتر اليومي يا شباب |
Não há rapazes que gostem de filmes com romance e mágoas? | Open Subtitles | اليس هناك أي شباب يحبون الافلام عن الرومانسيه والأسى؟ أجل |
Sim, eles vêem esses filmes quando saem com outros rapazes. | Open Subtitles | هم يشاهدون تلك الافلام بينما هم يواعدون شباب اخرين |
E rapazes... tentem mostrar-me que sabem viver com alguma independência. | Open Subtitles | ويا شباب حاولوا أن تظهروا لي أنكم تستحقون الاستقلالية |
rapazes, raparigas e música... por que precisam eles de gin? | Open Subtitles | شباب وفتيان وموسيقى لمَ سيحتاجون للشراب؟ |
Assim é que é, malta, não ajudem. Passem-me à frente. | Open Subtitles | حسنا يا شباب لا تساعدونني مجرد سيروا و تخطوني |
malta, descobri o que é que estes corpos todos têm em comum. | Open Subtitles | شباب , لقد فهمت ما الشيء المشترك في كل هذه الجثث |
Não, Kevin! Não, não tens fome. vocês têm de sair daqui. | Open Subtitles | لا كيفين ، أنت لست جائعاً هيا يا شباب اخرجوا |
Sempre te disse que saísses com tipos mais da tua idade. | Open Subtitles | لقد قمت بتشجيعكِ دوماً على الخروج مع شباب من عمركِ |
meninos, tenho de ir. Sou a dama de honor. | Open Subtitles | يا شباب انا مضطره للذهاب انا وصيفه الشرف |
E estás a prender vendedores. Eles são gente boa. | Open Subtitles | و تلقي القبض على البائعين إنهم شباب لطفاء |
Há ali uma gelataria onde vão os miúdos do liceu. | Open Subtitles | هناك ينبوع صودا حيث يذهب كل شباب المدرسة العليا |
Pareceu-me familiar... amigos, a vossa cúmplice é Lucy Bloom, | Open Subtitles | اعتقدت انها مالوفة صديقتك شباب هي لوسي بلوم |
Decerto que um jovem de boa posição dará por ela. | Open Subtitles | بلا شك، ستلفت إنتباه شباب ذو مكانة ومنصب جيد |
Olhem à vossa volta, estes são os vossos novos colegas. | Open Subtitles | انظروا حولكم لأن هؤلاء زملاءكم في الفريق يا شباب |
Sou eu na claque, adorada por todos os homens que os olhos possam alcançar. | Open Subtitles | .. أنا في فريق المُشجّعات .. يعشقني كل شباب الجامعة لأبعد ما تراه العين |
jovens do norte do Canadá, crianças numa escola primária, arrastando trenós no recreio, fingindo que eram o Richard, o Ray e o Kevin. | TED | شباب في شمالي كندا, و صغار في المدارس الابتدائية يجرون الزلاجات عبر ساحات المدارس يتظاهرون بانهم ريتشارد و راي و كيفن |
Isto é o que nos acontece quando vivemos até uma idade avançada. Infelizmente, a longevidade crescente significa mais velhice e não mais juventude. | TED | هذا مايحدث لك عندما تعيش إلى عمر كبير، و لسوء الحظ، زيادة طول العمر تعني عمر كبير أكثر، ليس شباب أكثر. |
- Certo, pessoal, o que for para acontecer, acontecerá | Open Subtitles | حسنا يا شباب من الان فصاعدا,مهما يحدث يحدث |