Vou arriscar aqui e dizer que, se a Polícia de Queensland não tivesse o gás OC, não teria matado 2226 pessoas naqueles dois anos. | TED | سوف افاجئكم واقول انه لو لم تستخدم شرطة كوينز لاند بخاخ او سي لما اطلقوا النار على 2226 شخص في تلك السنتين |
Fui um Polícia de rua, um investigador disfarçado, um estratega contra o terrorismo. Já trabalhei em mais de 70 países no mundo. | TED | عملت كضابط شرطة في الشوارع، وكمحقق سري، وكمخطط إستراتيجي ضد الجرائم الارهابية، عملت في أكثر من 70 دولة حول العالم. |
Fala o capitão McKay, da Polícia de São Francisco. | Open Subtitles | هذا النقيب ماكاي من قسم شرطة سان فرانسيسكو |
"de que os presos eram dois polícias de trânsito... | Open Subtitles | أن من أمسكهم كانوا رجال شرطة الطرق السريعة |
E depois inventaram um monte de mentiras que só provaram que aqui existem muito mais polícias que cidadãos. | Open Subtitles | ومن ثم صنعوا هراء هراء يخدم مصلحة إظهار أن هنالك رجال شرطة أكثر من مواطنين هنا |
Chama-se Norman Stansfield, e está no gabinete 4602... no edifício da policia, na Federal Plaza No. 26. | Open Subtitles | اسمه نورمان ستانسفيلد ومكتبه رقم 4602 في مبنى شرطة مكافحة المخدرات، عند 26 فيديرال بلازا. |
O Serviço Secreto, a Câmara, a Polícia de Dallas. | Open Subtitles | الخدمة السرية المسؤولين في المدينة , شرطة دالاس |
A Polícia de Roma não pensou em perguntar ao Sr. Greenleaf. | Open Subtitles | لم تُفكر شرطة روما في سؤال السيد جرينليف عن ذلك |
Sr. Douglas Hall, fala o detective McBain, Polícia de Los Angeles. | Open Subtitles | سيد دوجلاس هال, أنا المحقق ماكباين من شرطة لوس أنجليس. |
Greenly, só quando estiver morto é que vou querer que a Polícia de Boston pense por mim! | Open Subtitles | اليوم الذي احتاج فيه شرطة بوسطن لتفكر لي سيكون لدي طرف معدني علي اصبع قدمي |
Obtive o programa das operações da Polícia de Nova Iorque. | Open Subtitles | لقد سحبت مذكرة للقبض من شرطة نيويورك واحزروا ماذا؟ |
Então quando entregaste o Dr. Lecter à Polícia de Tennessee -- | Open Subtitles | عندما تم القبض على دكتور لاكتر من قبل شرطة تينيسي |
A Polícia de Austin tem cinco nomes falsos para Chad Matthews. | Open Subtitles | قسم شرطة مدينة اوستن لديها 5 اسماء مستعارة لتشاد ماثيوس |
A higiene oral é ignorada por muitos polícias das grandes cidades. | Open Subtitles | تَعْرفُ، سيدي، نظافة الفم شيءُ شرطة المدينةِ الكبارِ يُشرفونَ عليه. |
Matá-los não nos trará nada de bom. Há polícias ali fora. | Open Subtitles | قتلهم لن ينفعنا على اى حال هناك رجال شرطة بالخارج |
Não há é espaço para polícias honestos numa região colonial. | Open Subtitles | لكنّهم لن يسمحوا بتأسيس شرطة جيدة في منطقة إستعمارية. |
Atenção. Este é o Sargento Peterson do Departamento de policia de Seattle | Open Subtitles | إنتباه من فضلكم ، هنا الرقيب بيترسون من إدارة شرطة سياتل |
Não me interessa o que dizem. Não me sinto segura nesta cidade até termos uma policia melhor. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقولون ، لن أشعر بالأمان بهذه المدينة حتى نحصل على شرطة أفضل |
E se estas acusações forem provadas, muitos agentes de polícia, alguns bons homens, deixarão de ser agentes de polícia. | Open Subtitles | وإذا تم إثبات هذه الإدعاءات كثير من رجال الشرطة بعض الطيبين , لن يصبحوا رجال شرطة مجدداً |
Não te irás safar desta assim! Haverá montes de policias! | Open Subtitles | لن تفلت من العقاب سيكون هناك شرطة على هذا |
Penso que a Chicago PD pode ter um problema com esta Caixa Multibanco... aqui no chão da tua oficina, porque eles tem andado à procura dela. | Open Subtitles | انا اعتقد ان شرطة شيكاغو سوف تسأل عن وجود هذا الصراف الالي الموجود هنا في متجرك هذا الصراف كانوا يبحثون عليه كثيرا |
Os policiais de Nova York estão sob muita pressão... | Open Subtitles | حسنا, شرطة نيويورك يعانون من ضغط شديد عليهم |
Menina Jensen, sou Xerife do Condado de Shelton há quase 30 anos. | Open Subtitles | الآنسة جنسن، أنا كُنْتُ مُديرُ شرطة مقاطعةِ شيلتن 30 سنة تقريباًِ. |
Talvez haja gente que não acredite que isto é uma esquadra. | Open Subtitles | ربما مازال هناك من يظن أن هذا مازال قسم شرطة |
É um leiteiro, mas eu posso mudar para um policial. | Open Subtitles | إنه بائع اللبن ولكن يمكنني تغييره إلي ضابط شرطة |
Não porque eu confiasse assim tanto na polícia do meu país, mas mais porque confiava plenamente na minha mãe. | Open Subtitles | لم يكن كثيراً نحو أنني قد وثقت فى شرطة بلادي لكن بالأحرى لأنّني وثقت فى أمّي تماماً |
Mas certamente continuaremos a festa na Delegacia de Gandhinagar. | Open Subtitles | لكننا سنواصل الحفلة بالتأكيد في مركز شرطة جانديناجار |