ويكيبيديا

    "شرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • prazer
        
    • honra da
        
    • privilégio
        
    • honras
        
    • honrado
        
    • Palavra de
        
    • homenagem
        
    • honrar
        
    • de honra
        
    • honrada
        
    • honra do
        
    • honra de
        
    • uma honra
        
    • código de
        
    É uma grande honra tê-la de novo connosco. prazer em vê-lo, Boris. Open Subtitles شرف عظيم ان نحظى بكم معنا ثانية سعدنا برؤيتك يا بوريس
    Sr. Six, é um grande prazer, porque sou seu grande fã. Open Subtitles السيد ستة ، هذا شرف لي لإني من أكثر المعجبين.
    Senhoras e senhores, em honra da sua retirada, após 17 vitórias consecutivas, dedico esta estátua à melhor pugilista de Quahog. Open Subtitles سيداتي وسادتي في شرف تقاعدها بعد 17 إنتصار متعاقب بموجبي أكرس هذا التمثال إلى أعظم مقاتلة في كوهاغ
    Eu falei muitas vezes na Alemanha, em França e em diferentes partes do mundo, tive o privilégio de falar em 105 países. TED لقد تحدثت كثيرا في ألمانيا وفي فرنسا ، وفي أنحاء مختلفة من العالم وكان لي شرف التحدث في 105 دولة
    Conquistou o título de Augusto em 27 a.C. quando o Senado lhe concedeu honras adicionais. TED وحصل على لقب أوغسطس عام 27 قبل الميلاد عندما منحه مجلس الشيوخ درجات شرف إضافية.
    Com um cérebro desses, podíamos viajar entre as estrelas. Sentir-me-ia honrado. Open Subtitles بعقل كهذا يمكننا أن نسافر للنجوم هو سيكون شرف لي
    Também nos dá a sua Palavra de honra, agora, por escrito, em como não ajudará a polícia, quando for libertado? Open Subtitles هل يمكننا الحصول إلى كلمة شرف منك الآن، كتابةً بأنه عندما تغدو حراً فلن تساعد الشرطة بأية وسيلة؟
    Quero agradecer a todos pela vossa comparência nesta homenagem ao Dr. Meinheimer, que amanhã fará o seu discurso histórico. Open Subtitles شكرا لكم جميعا لحضوركم في شرف السيد مينهيمر اللي هيدخل التاريخ غداً
    Tenho o prazer de sediar o evento aqui na Casa Branca. Open Subtitles لقد حصلت على شرف استضافة الحدث هنا في البيت الأبيض.
    Também apanhei alguns grilos e lagartas para nosso prazer ao jantar. Open Subtitles كما أنني جمعت بعض الصراصير و اليرقات على شرف عشاءنا
    Há uns anos eu tive o prazer de inaugurar uma escola novinha em folha no nordeste da Inglaterra. TED قبل بضع سنوات، كان لي شرف افتتاح مدرسة جديدة في الشمال الشرقي لإيرلندا.
    Temos a honra e o prazer de termos Jonathan e o seu pai hoje, connosco. TED يحصل لنا شرف ومتعة انضمام جوناثان ووالده إلينا هنا اليوم.
    e visitá-lo, com as baleias corcundas. Estes são os amáveis gigantes que eu tive o prazer de conhecer cara a cara muitas vezes debaixo de água. TED هذه حيتان ضخمة مهذبة كان لي شرف مقابلتها وجهاً لوجه عدة مرات تحت الماء.
    Algumas delas foram aconselhadas pela família a permanecerem com o ISIS ou a suicidarem-se para salvarem a honra da família. TED وقد نصحت أُسَر بعضهن لَهُنَّ، بالبقاء مع داعش أو الانتحار لإنقاذ شرف الأسرة.
    Eu era jovem e terrivelmente consciente da honra da família. Open Subtitles كنت صغيراً وقتها وشعرت بالغيرة على شرف العائلة
    JE: Bom, é uma honra e um privilégio conhecer-te. TED خوان: حسناً، كان شرف لي أن ألتقي بك.
    Seu diploma diz que se graduou com honras em Annapolis. Open Subtitles شهادة تخرجك تقول "أنك تخرج بمرتبة شرف من "أنابوليس
    Mas sois um convidado muito especial e honrado, Almirante D'Annibault. Open Subtitles ولكنك ضيف شرف مميز جدا أيها الأدميرال دي أنبوليت
    Antes de entrar no edifício, têm que assinar um contrato de lá ficar durante seis horas inteiras. Têm que me dar a vossa Palavra de honra. TED عليك أن تُمضي العقد قبل دخولك للبناية، بأنك ستُمضي هناك 6 ساعات، عليك أن تُعطيني كلمة شرف.
    Bom, foi feito com amor, em homenagem aos sacrifícios que vai fazer por nós. Open Subtitles حسناً ، لقد حضرت مع خالص الحب على شرف كل ما تضحين به من أجلنا
    E para honrar este dia especial, tenho prendas para todos. Open Subtitles و علـى شرف هـذا اليوم الخـاص أحضـرت لكم جميعـا هدايـا
    As Nações Unidas dizem que há cerca de 1000 assassínios de honra anualmente no Paquistão e estes são apenas os casos relatados. TED تفيد تقارير الأمم المتحدة عن حدوث ١٠٠٠جريمة قتل شرف سنوياً في باكستان و هي الحالات التي تم الإبلاغ عنها فقط.
    Sra. Chase, não imagina como me sinto honrada por ter sido convidada para fazer parte desta operação. Open Subtitles الآنسة تشاس، أنا لا أستطيع إخبارك الذي شرف هو بأنه كان قد سأل لكي يكون جزء هذه العملية.
    Ouça, assim nunca vai repor a honra do seu pai. Open Subtitles اسمع ، انت لن تستعيد شرف والدك بهذه الطريقة
    Vocês, galinhas, têm a honra de fazer dar o primeiro contributo. Open Subtitles انتن ايتها الدجاجات سيكون لكن شرف المبادرة بتقديم اول تبرع
    É uma honra ter a minha mão esmagada... por Bill Kelso. Open Subtitles إنه شرف لي أن تسحق يدي بواسطة يد راعي بقر
    Há um código de ética e honra, e ele violou-os. Open Subtitles هناك ميثاق أخلاقي وميثاق شرف وقد قام بانتهاك كليهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد