ويكيبيديا

    "صديقين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • amigos
        
    • amigo
        
    • amigas
        
    • amizade
        
    • namorados
        
    Dá-me os meus 50 000 dólares e seremos novamente amigos. Open Subtitles أعطني الخمسين ألف دولار خاصتي فنعود صديقين من جديد
    Pensei que íamos ser amigos. Pensei que íamos correr e brincar. Open Subtitles هيّا، ظننت أننا سنصبح صديقين ظننت أننا سنذهب لنركض ونلعب
    Ouve, estive a pensar. Talvez seja melhor sermos só amigos. Open Subtitles اسمعي، أعتقد أن من الأفضل أن نكون مجرد صديقين.
    Ninguém pode dizer que não éramos bons amigos. Bondosos e capazes. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يقول بأننا لم نكن صديقين جيدين.
    Vocês foram amigos em miúdos, isso turva-te o julgamento. Open Subtitles كنتما صديقين في طفولتكما هذا يسسب لك عائقاً
    Sim, e primeiro foi, mas acabámos por nos tornar bons amigos. Open Subtitles اجل فى بادئ الامر لكننا في الحقيقة اصبحنا صديقين حميمين
    Não somos propriamente amigos, o que quer dizer que somos apenas benefícios. Open Subtitles نحن لسنا صديقين في الواقع ، مما يعني نحن ننفع بعضنا
    Em vez disso, sou cumprimentado por um casal de amigos que foram da minha turma de Inglês do ano passado. Open Subtitles بدلا من ذلك , رحب بي من قبل صديقين الذين كانا معي في صف الانكليزية من السنة الماضية
    Por isso pensei em ultrapassar isso e sermos amigos. Open Subtitles لذا فكرت أن نزيلها من طريقنا ونكون صديقين.
    Que me dizes da ideia de tu e eu nos tornarmos amigos? Open Subtitles ما قولك بفكرة أن أن نصبح أنت و أنا صديقين ؟
    Estava na unidade do meu irmão. Eram melhores amigos. Open Subtitles كان في وحدة أخي العسكريّة وكانا صديقين مقرّبين
    Não sabíamos que eram amigos, e nem que estavam juntos. Open Subtitles لم نعلم أنّهما كانا صديقين . فما بالك بمتحابّين
    Acredita, não sabia que eles eram amigos até agora. Open Subtitles صدّقيني، لم ألحظ أنّهما صديقين إلاّ الآن فقط
    Está tudo bem. Vamos ser amigos. Pode ser demais. Open Subtitles لا بأس، سنكون صديقين أجل، وهذا سيكون رائعا
    Chegaram mesmo a divorciar-se. Mas continuam a ser muito bons amigos. Open Subtitles بالواقع، أنهما أنفصلا، لكن مع ذلك لا يزالا صديقين حميمين.
    Mas, agora que somos amigos, preciso de um favor teu. Open Subtitles لكن بما أننا أصبحنا صديقين أحتاج إلى خدمة منك.
    O fornecimento de água e de eletricidade é tão imprevisível quanto o clima e é difícil crescer nestas circunstâncias. Aos 17 anos, estava a relaxar com dois amigos durante o inverno, a tomar banhos de sol. TED حيث مصادر الماء والكهرباء لا يمكن التنبؤ بها كما هو الحال بالنسبة للطقس، وقد نشأت في في هذه الظروف الصعبة، وفي سن ال17، كنت مسترخيا مع صديقين لي في الشتاء، في حمام شمس.
    Levei os meus dois amigos bioquímicos e fomos falar-lhe da nossa teoria maluca. TED ثم أحضرت صديقين لي في الكيمياء الحيوية وذهبنا للتحدث معه حول نظريتنا المجنونة
    A certa altura fomos grandes amigos. Open Subtitles نعم ، في وقت ما كنا صديقين مقربين و لكن مضى وقت طويل لم أره فيه
    Tu e eu nunca fomos "amigos". Open Subtitles دون تخيلات لا يمكن و صفنا علـى أننا كنا صديقين
    Dimitri, este é meu melhor amigo da universidade como está? Open Subtitles ديميتريال هذان أفضل صديقين لنا في العالم كيف حالك؟
    Nós seremos as melhores amigas e os nossos maridos serão os melhores amigos e teremos as casas perto e teremos bebés ao mesmo tempo e eles serão os melhores amigos. Open Subtitles سنكون افضل صديقتين وزوجينا سيكونان افضل صديقين وسيكون لدينا منزلين معاً وسننجب الاطفال معاً وسيصبحون افضل اصدقاء
    Eu tinha um ou dois bons amigos, mas, à medida que cresceram, seguiram um caminho diferente do meu e a amizade desvaneceu. Open Subtitles لديّ صديق أو صديقين ولكن كلمّا كبرنا في السنّ اختلفت اهتماماتنا
    A casa está uma confusão. Vocês são péssimos namorados. Sempre a desapontar-nos. Open Subtitles انتما صديقين مقرفين ودائما ما تخيبان آمالنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد