ويكيبيديا

    "صغير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pequeno
        
    • pequena
        
    • jovem
        
    • novo
        
    • pouco
        
    • miúdo
        
    • pequenos
        
    • criança
        
    • pequenino
        
    • pequenas
        
    • bebé
        
    • minúsculo
        
    • de
        
    • rapaz
        
    • pequenina
        
    E, imagino, injeta-se aquilo talvez num ovo de avestruz, ou qualquer coisa parecida. Depois espera-se. Espantosamente, nasce um pequeno bebé dinossauro. TED ومن ثم تضعه في بيضة نعامة ربما او نحو ذلك ومن ثم تنتظر تترقب .. وسيخرج لك ديناصور صغير
    E faz sinal ao resto do cérebro enviando um pequeno pico elétrico. TED وترسل إشارة إلى باقي الدماغ من خلال إرسال تموج كهربائي صغير.
    Veríamos algo assim, Uma imagem algo difusa da Terra, porque é um telescópio um pouco pequeno na órbita de Marte. TED سنرى شيئًا مثل هذا، صورة مشوشة قليلًا للأرض، وذلك لأننا تيليسكوب صغير إلى حد ما في مدار المريخ.
    E descobri que a produção industrial pode ser alcançada a pequena escala. TED وجدت أن الإنتاجية الصناعية لا يمكن أن تتحقق على نطاق صغير.
    Portanto segui meus instintos. Arranjei uma pequena equipe de pessoas TED لذلك تبعتُ مشاعري. وجمعت حولي فريق صغير من الاشخاص
    Nem sequer sabe quantos tem, só sabe que é jovem e... que lhe chamam Manuel desde muito pequeno. Open Subtitles هو لا يعرف كم عمره ما عدا انه صغير سمى مانويل منذ ان كان يجز الحشائش
    Falta-me a sua consciência e em novo, isso incomodava-me. Open Subtitles أنقص ضميرك. عندما أنا كنت صغير الذي أزعجتني.
    Estive num pequeno vale chamado Korengal Valley no leste do Afeganistão. TED كنت في وادي صغير يدعى وادي كورينقال في شرق أفغانستان.
    Terão um pequeno computador ligado à Internet no bolso. TED وسيملكون في جيوبهم جهاز كمبيوتر صغير متصل بالانترنت.
    Há um pequeno clube de países no mundo que não pagam subsídio de licença às novas mães. TED هنالك تجمع صغير من الدول في العالم يقدم للإمهات الجديدات إجازة غير وطنية مدفوعة الأجر.
    Modelou a narrativa, a narrativa de um país pequeno com grandes ideias, foi muito fortalecedor crescer com esta narrativa. TED لقد شكّل القصة، قصة بلد صغير مع أفكار عظيمة وقد منحنا النمو مع تلك القصة قوة كبيرة.
    Onde tínhamos inicialmente um pequeno tampão de chuva elevada, esse tampão está agora a alargar-se e a ganhar altura. TED حيث كان لدينا في البداية مساحة غطاء صغير من الأمطار، هذه الغطاء يتسع الآن ويأخذ في الإرتفاع.
    Este é apenas um exemplo pequeno e viscoso de como a poluição luminosa pode desencadear um efeito dominó num ecossistema inteiro. TED هذا مجرد مثال واحد صغير وبسيط في، كيف يمكن للتلوث الضوئي إطلاق عنان التأثير المتواصل على النظام البيئي ككل.
    Admito que é pequeno, mas muito robusto e extremamente forte. Open Subtitles أعترف بأنه صغير الحجم لكنه مكتنز و مفرط القوة
    Em vez de depender de instalações multimilionárias desenvolvi um dispositivo que, a uma escala muito pequena, pode produzir estes isótopos. TED عوضاً عن الحاجة لمنشآت بملايين الدولارات قمت بتطوير جهاز يستطيع على نطاق صغير جدا أن ينتج هذه النظائر.
    O livro estava numa pequena prateleira perto da instalação, e tinha três por sete metros, em Munique, Alemanha, em setembro de 2010. TED والكتاب وضع على رف صغير قرب التثبيت الذي يقف على علو سبعة أمتار في ميونيخ بألمانيا، في سبتمبر سنة 2010.
    Ainda assim, atualmente, famílias inteiras podem ser escravizadas durante gerações por uma dívida tão pequena como 18 dólares.. TED و اليوم، يمكن لعوائل بأكملها أن تكون مستعبدة لعدة أجيال بسبب دين صغير قيمته 18 دولار.
    O general é um jovem que dedicou sua vida a ser soldado. Open Subtitles عزيزتى ، اٍن جنرال تانز رجل صغير قضى حاته كرجل عسكرى
    Senti-me... Tenho vergonha por ele ser tão novo. É tão novinho! Open Subtitles لقد كنت أقصد أنني محرجة بخصوص عمره إنه صغير جداً
    Quando eu era miúdo, via arte por toda a parte. TED كما ترون، كطفل صغير رأيت الفن في كل مكان.
    de fora, parecemos um edifício qualquer de pequenos apartamentos. TED من الخارج، يبدو أشبه بأي مبنى سكني صغير.
    A única coisa a fazer é levantarmo-nos, fazer chá e sentarmo-nos com o medo como uma criança ao pé de nós. TED والأمر الوحيد الذي تستطيع فعله هو أن تقوم، وتصنع لنفسك كوب من الشاي وتجلس بجانب الخوف كأنه طفل صغير
    Este míssil serve para um homem pequenino se pavonear. Open Subtitles هذه الصواريخ جهزت وانشات بواسطة رجل صغير جدا
    Houve uma série de pequenas perfurações logo abaixo da clavícula. Open Subtitles كان هناك سلسلة من ثقب صغير جروح أسفل الترقوة.
    Então, nesta cena, tens de andar como um pequeno, minúsculo rato, certo? Open Subtitles في هذا المشهد ، المفروض أن تمشي مثل فأر صغير اتفقنا؟
    Vamos, rapaz. Ah! Uma pequena fábrica de cigarros, não é? Open Subtitles هيا يا فتى. أنت مصنع صغير للسجائر, اليس كذلك؟
    Tenho apenas uma câmara e um pequeno tripé e investi nesta pequenina lente de grande amplitude. TED لدي فقط كاميرا فْلِيبْ ومِرْجَل صغير ثلاثي القوائم واستثمرت في هذه العدسة الصغيرة الواسعة الزاوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد