Quando estiverem lá fora, podem abrir cinco caixas quaisquer antes de a segurança vos levar para o autocarro. | TED | وعند خروجكم يمكنكم البحث في أي خمسة صناديق قبل أن يصطحبكم رجال الأمن إلى حافلة الجولة |
As caixas de munição. As pistolas e as granadas. | Open Subtitles | أحصلوا علي صناديق الذخيرة و المسدسات و القنابل |
Um telefonema, e recebo caixas de pastilhas, entregues á porta. | Open Subtitles | أجري مكالمة واحدة، وتصلني صناديق من العلكة إلى منزلي |
Quando os EUA encontraram a mina, havia centenas de quadros, sacos de dinheiro e caixotes de madeira cheios de barras de ouro. | Open Subtitles | الآن و بعدما وجدت أمريكا ذلك المنجم، كان هنالك مئات من اللوحات، أكياس نقود، و صناديق خشبية مليئة بالسبائك الذهبية. |
Gosto de raparigas com cultura que não comem directamente da caixa. | Open Subtitles | أحب الفتيات المثقفات اللاتي لا يأكلون الكثير من صناديق المطاعم |
Preciso de lixívia, um pau de gelado, e várias caixas de fósforos. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى بعض التبييض، عصا المصاصة، وعدة صناديق من المباريات. |
Não sei. Os frigoríficos ainda vêm em caixas de cartão? | Open Subtitles | لا أعلم هل مازالت الثلاجات تباع في صناديق ؟ |
quadros de mensagens dos Hacker, caixas de E-mail anónimas, chats. | Open Subtitles | لوحات إعلانات متسللي الكومبيوتر صناديق البريد المجهولة، غرف دردشة |
Tudo nomes próprios. caixas postais de todo o lado. | Open Subtitles | كُلّ الأسماء الأولى صناديق البريد مِنْ كل مكان |
Sabes, ainda há algumas caixas que precisamos para distribuir aqui e ali. | Open Subtitles | كما تعلمين, فماتزال هانلك عدة صناديق علينا توزيعها هنا و هناك |
E se ele dissesse que tinha encontrado as caixas do original? | Open Subtitles | ماذا لو إدعى أنه وجد صناديق من السندات الآصلية ؟ |
- Trabalhadores do saneamento encontraram o corpo sob umas caixas. | Open Subtitles | عثر عمّال الصرف الصحي على جثّتها تحت بضعة صناديق |
As coisas estão preservadas. Só temos duas a três caixas da área. | Open Subtitles | لا يوجد هنا سوى 2 أو 3 صناديق في هذه المنطقة |
Quando os sudaneses partiram, faltavam-lhes 4 homens e 3 caixas. | Open Subtitles | عندما غادر السودانيين، كانوا ناقصين أربع رجال وثلاث صناديق. |
E se ele dissesse que tinha encontrado as caixas do original? | Open Subtitles | ماذا لو إدعى أنه وجد صناديق من السندات الآصلية ؟ |
Não tem que buscar caixas de arroz e curry casa. | Open Subtitles | أنت لا تُريدُ مُطَارَدَة صناديق الرزِّ والكاري في البيت؟ |
Roubei alguns carros, escavaquei caixas de correio e... tirei algumas coisas da mercearia que não devia ter tirado. | Open Subtitles | لقد قمتُ ببعض السرقات و تخريب صناديق البريد و سرقتُ أشياءاً من البقالة لم أتحمل ثمنها |
Começo a procurar caixotes, vestígios de se terem mudado há pouco, mas não vejo nada, e pergunto: | TED | فبدأت انظر باحثة عن صناديق نقل الاثاث، معتقدة انهم قد انتقلوا للتو الى هذا المكان، ولكنني لم اجد أياً منها. |
Isto não está certo! Ninguém mete um bebé numa caixa! | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً لا أحد يضع الصغار في صناديق. |
Recebi um "email" de um gestor de fundos de investimento em Nova Iorque. | TED | تلقيت بريدًا إلكترونيًا من أحد مدراء صناديق الاستثمار في نيويورك. |
Uma semana depois da formatura, arranjou emprego num fundo mútuo. | Open Subtitles | بعد تخرجه بأسبوع, حصل على وظيفة إدارة صناديق إستثمار |
É tudo o que nos separa dos selvagens que nem merecem ter o privilégio do correio diário, por meterem os pacotes nos marcos errados! | Open Subtitles | هذا ما يفرّقنا عن الهمج الذين لا يستحقون ان يملكون خدمه البريد الذين يدعونا نحشوا صناديق بريدهم من غير فائده |
Abaixo a Baxter Boxes! Abaixo a Baxter Boxes! | Open Subtitles | ! "تسقطَ صناديق "باكستر ! "تسقطَ صناديق "باكستر |
Mas também temos de aparecer nas urnas pelos nossos agricultores. | TED | ونحتاج أيضاً أن نذهب إلى صناديق الاقتراع لنصوت لمزارعينا. |
O dinheiro e os títulos estão assegurados pelo FDIC... os cofres não. | Open Subtitles | النقديّة خاضعة لتأمين الودائع المصرفيّة الفدراليّة، أما صناديق الأمانات فليست كذلك. |
Agora vão para baixo e ponham as grades prontas. | Open Subtitles | أغلقوا الأبواب واقفلوها جيدا يصبح الآن تحت ويحصل عليهم صناديق جاهزة |
Esteve a abrir embalagens durante meia-hora, a fazer testes e outras coisas estranhas. | Open Subtitles | مسؤول المخزن قال بانه استمر يبحث في صناديق البيض لنصف ساعه يفعل جميع انواع اختبارات التحمل والى اخره |
Seis malas cheias e fui logo trazer esta. | Open Subtitles | ستة صناديق كاملة، و أنا كان لا بد أن أمسك هذا. |
Faça tudo o que eu digo, velho, e viverá para fazer mais destes caixões. | Open Subtitles | إفعل كما أقول لك أيها العجوز وستعيش لصنع المزيد من صناديق العظام هذه |
Esta é uma das formas como são transportadas as vacinas. São arcas de esferovite. São transportadas por pessoas, mas também se veem nas traseiras de carrinhas. | TED | هذه هي أحد طرق حمل اللقاحات. هذه صناديق من الستايروفوم. يحملها الناس أو أيضا يضعونها في خلفية الشاحنات. |