ويكيبيديا

    "صناديق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • caixas
        
    • caixotes
        
    • caixa
        
    • fundos
        
    • fundo
        
    • pacotes
        
    • Boxes
        
    • urnas
        
    • os cofres
        
    • grades
        
    • embalagens
        
    • dos
        
    • malas
        
    • caixões
        
    • arcas
        
    Quando estiverem lá fora, podem abrir cinco caixas quaisquer antes de a segurança vos levar para o autocarro. TED وعند خروجكم يمكنكم البحث في أي خمسة صناديق قبل أن يصطحبكم رجال الأمن إلى حافلة الجولة
    As caixas de munição. As pistolas e as granadas. Open Subtitles أحصلوا علي صناديق الذخيرة و المسدسات و القنابل
    Um telefonema, e recebo caixas de pastilhas, entregues á porta. Open Subtitles أجري مكالمة واحدة، وتصلني صناديق من العلكة إلى منزلي
    Quando os EUA encontraram a mina, havia centenas de quadros, sacos de dinheiro e caixotes de madeira cheios de barras de ouro. Open Subtitles الآن و بعدما وجدت أمريكا ذلك المنجم، كان هنالك مئات من اللوحات، أكياس نقود، و صناديق خشبية مليئة بالسبائك الذهبية.
    Gosto de raparigas com cultura que não comem directamente da caixa. Open Subtitles أحب الفتيات المثقفات اللاتي لا يأكلون الكثير من صناديق المطاعم
    Preciso de lixívia, um pau de gelado, e várias caixas de fósforos. Open Subtitles أنا بحاجة إلى بعض التبييض، عصا المصاصة، وعدة صناديق من المباريات.
    Não sei. Os frigoríficos ainda vêm em caixas de cartão? Open Subtitles لا أعلم هل مازالت الثلاجات تباع في صناديق ؟
    quadros de mensagens dos Hacker, caixas de E-mail anónimas, chats. Open Subtitles لوحات إعلانات متسللي الكومبيوتر صناديق البريد المجهولة، غرف دردشة
    Tudo nomes próprios. caixas postais de todo o lado. Open Subtitles كُلّ الأسماء الأولى صناديق البريد مِنْ كل مكان
    Sabes, ainda há algumas caixas que precisamos para distribuir aqui e ali. Open Subtitles كما تعلمين, فماتزال هانلك عدة صناديق علينا توزيعها هنا و هناك
    E se ele dissesse que tinha encontrado as caixas do original? Open Subtitles ماذا لو إدعى أنه وجد صناديق من السندات الآصلية ؟
    - Trabalhadores do saneamento encontraram o corpo sob umas caixas. Open Subtitles عثر عمّال الصرف الصحي على جثّتها تحت بضعة صناديق
    As coisas estão preservadas. Só temos duas a três caixas da área. Open Subtitles لا يوجد هنا سوى 2 أو 3 صناديق في هذه المنطقة
    Quando os sudaneses partiram, faltavam-lhes 4 homens e 3 caixas. Open Subtitles عندما غادر السودانيين، كانوا ناقصين أربع رجال وثلاث صناديق.
    E se ele dissesse que tinha encontrado as caixas do original? Open Subtitles ماذا لو إدعى أنه وجد صناديق من السندات الآصلية ؟
    Não tem que buscar caixas de arroz e curry casa. Open Subtitles أنت لا تُريدُ مُطَارَدَة صناديق الرزِّ والكاري في البيت؟
    Roubei alguns carros, escavaquei caixas de correio e... tirei algumas coisas da mercearia que não devia ter tirado. Open Subtitles لقد قمتُ ببعض السرقات و تخريب صناديق البريد و سرقتُ أشياءاً من البقالة لم أتحمل ثمنها
    Começo a procurar caixotes, vestígios de se terem mudado há pouco, mas não vejo nada, e pergunto: TED فبدأت انظر باحثة عن صناديق نقل الاثاث، معتقدة انهم قد انتقلوا للتو الى هذا المكان، ولكنني لم اجد أياً منها.
    Isto não está certo! Ninguém mete um bebé numa caixa! Open Subtitles هذا ليس صحيحاً لا أحد يضع الصغار في صناديق.
    Recebi um "email" de um gestor de fundos de investimento em Nova Iorque. TED تلقيت بريدًا إلكترونيًا من أحد مدراء صناديق الاستثمار في نيويورك.
    Uma semana depois da formatura, arranjou emprego num fundo mútuo. Open Subtitles بعد تخرجه بأسبوع, حصل على وظيفة إدارة صناديق إستثمار
    É tudo o que nos separa dos selvagens que nem merecem ter o privilégio do correio diário, por meterem os pacotes nos marcos errados! Open Subtitles هذا ما يفرّقنا عن الهمج الذين لا يستحقون ان يملكون خدمه البريد الذين يدعونا نحشوا صناديق بريدهم من غير فائده
    Abaixo a Baxter Boxes! Abaixo a Baxter Boxes! Open Subtitles ! "تسقطَ صناديق "باكستر ! "تسقطَ صناديق "باكستر
    Mas também temos de aparecer nas urnas pelos nossos agricultores. TED ونحتاج أيضاً أن نذهب إلى صناديق الاقتراع لنصوت لمزارعينا.
    O dinheiro e os títulos estão assegurados pelo FDIC... os cofres não. Open Subtitles النقديّة خاضعة لتأمين الودائع المصرفيّة الفدراليّة، أما صناديق الأمانات فليست كذلك.
    Agora vão para baixo e ponham as grades prontas. Open Subtitles أغلقوا الأبواب واقفلوها جيدا يصبح الآن تحت ويحصل عليهم صناديق جاهزة
    Esteve a abrir embalagens durante meia-hora, a fazer testes e outras coisas estranhas. Open Subtitles مسؤول المخزن قال بانه استمر يبحث في صناديق البيض لنصف ساعه يفعل جميع انواع اختبارات التحمل والى اخره
    Seis malas cheias e fui logo trazer esta. Open Subtitles ستة صناديق كاملة، و أنا كان لا بد أن أمسك هذا.
    Faça tudo o que eu digo, velho, e viverá para fazer mais destes caixões. Open Subtitles إفعل كما أقول لك أيها العجوز وستعيش لصنع المزيد من صناديق العظام هذه
    Esta é uma das formas como são transportadas as vacinas. São arcas de esferovite. São transportadas por pessoas, mas também se veem nas traseiras de carrinhas. TED هذه هي أحد طرق حمل اللقاحات. هذه صناديق من الستايروفوم. يحملها الناس أو أيضا يضعونها في خلفية الشاحنات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد