ويكيبيديا

    "صور" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • imagens
        
    • foto
        
    • fotografia
        
    • fotos de
        
    • as fotos
        
    • fotografias de
        
    • imagem
        
    • fotos do
        
    • as fotografias
        
    • fotografias da
        
    • fotografias do
        
    • filmou
        
    • fotos da
        
    • desenhos
        
    • uma
        
    Há um conjunto de desafios sociais que não me preocupam muito, e que são captados em imagens como esta. TED وهناك مجموعة من التحديات المجتمعية التي لا تجعلني قلقا في الواقع، و هي ملتقطة في صور كهذه.
    Quando o córtex visual processa a luz em imagens coerentes preenche estes locais cegos com informações da área envolvente. TED عندما تعالج الباحة البصرية الضوء إلى صور مفهومة، تقوم بملء هذه البقع العمياء بالمعلومات من المناطق المحيطة.
    Mas não uma agente russa por uma foto dum agente britânico! Open Subtitles ولكنه ليس موظف روسى يحمل ملف صور لـ عميل بريطانى
    Por outro lado, tenho aquela coisa da fotografia feliz. TED ومن ناحية اخرى لدي صور زائفة لطفولة سعيدة
    Não há lei, contra tirar fotos de gente morta? Open Subtitles لا يوجد قانون ضد إلتقاط صور فوتوغرافية للموتى.
    as fotos foram encontradas pelos colegas do marido no Corpo de Bombeiros local, entre os destroços, longe do local onde a casa deles ficava, e eles reconheceram-no. TED تم العثور على صور لها من طرف زملاء زوجها في قسم إطفاء محلي في الأنقاض بعيدا جدا من حيث كان منزلهم، وقد تعرفوا عليه.
    Colei fotografias de nós os dois juntos em locais diferentes a que eu gostaria de ir contigo. Open Subtitles جمعت صور لنا إحنا الإثنين في امكنه مختلفه .. وإننى أريد أن أذهب هناك ..
    O dia em que te proposeste, é a mesma data que está na imagem de ti em Beirute. Open Subtitles و اليوم الذى طلبت ذلك مني هو التاريخ نفسه الموجود على صور المراقبة لك في بيروت
    Embora eu fosse engenheiro de satélites, nunca tinha pensado em usar as imagens de satélites no meu trabalho. TED وأيضا كنت أحد مهندسي الأقمار الصناعية، لم يخطر لي بأن أستخدم صور الأقمار الصناعية في عملي.
    Idealmente, o que queremos são imagens diárias do planeta. TED ما نحتاجه بالفعل هو صور يومية لكل الأرض
    Lembram-se das imagens da estátua que vos mostrei antes? TED هل تتذكرون صور التمثال الذي شاهدتموه من قبل؟
    Eu tiro foto de crianças na rua, é por isso. Open Subtitles انا التقط صور للأطفال فى الشارع هذا هو السبب
    Quando terminarem, eles vão tirar uma foto do vencedor para o Chronicle. Open Subtitles و عندما تنهون يدريون منكم أخذ صور لوضعها في سجل الفائزين
    Pode ser a forma de o deserto nos dizer o que lhe aconteceu, uma fotografia do seu assassino. Open Subtitles من الممكن ان تكون هذه طريقة جيدة من الصحراء لتخبرنا بماذا حدث له صور جريمة قتله
    Temos uma fotografia sua na cena do crime há uns anos. Open Subtitles لدينا صور لكِ في مسرح الجريمة من قبل بضع سنوات.
    Já agora, mostrei à Andy algumas fotos de álbuns antigos. Ela adorou as fotos do teu terceiro aniversário. Open Subtitles بالمناسبة لقد عرض على آندي بعض من صور العائلة القديمة لقد استمتعت حقاً بيوم ميلادك الثالث
    Já todos vimos as fotos dos edifícios destruídos no Haiti. TED لقد إطلعنا جميعا على صور المباني المنهارة في هاييتي.
    Sim, também não podemos ter uma boa imagem de fotografias de telemóveis. Open Subtitles أجل، لا يمكننا الحصول على منظر واضح من صور الهاتف حتى
    Quero fotos do lugar e declarações das testemunhas! Agora! Open Subtitles اريد صور مسرح الجريمة واي شهادة شاهد الان
    Obtenhas com ela as fotografias da 11ª Rua e do rio. Open Subtitles اطلبي منها تنزيل صور الأرشيف من الشارع الحادي عشر والنهر
    É um pouco marado masturbares-te com fotografias da tua mãe. Open Subtitles ممارسة العادة السرية عند مشاهدة صور الأم أمر مميّز
    Vamos precisar de fotografias do cofre ou um modelo e série. Open Subtitles سوف نحتاج الى صور الخزنة. أو اسم الموديل الخاص بها.
    Usando a casa como estúdio e a família como elenco, este Peckinpah sem dinheiro filmou um vídeo de cinco minutos em bruto. Open Subtitles مستخدماً منزله كالاستوديو وعائلتهكطاقمالبرنامج.. صور هذا المخرج المفلس مشهداً غير متقن مدته 45 دقيقة
    Ele queimou-me uma suástica na carne, fez-me rasgar fotos da minha família. Open Subtitles لقد رسم صليباً معقوفاً على لحمي، أجبرني على تمزيق صور عائلتي،
    Querem que me sente na terra-de-ninguém a pintar desenhos dos alemães? Open Subtitles تريد مني أن أجلس في منطقة القتال وأرسم صور الألمان؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد