Ela formou esta equipa porque pensou que iríamos acabar no último lugar. | Open Subtitles | لقد جمعت هذا الفريق لأنها ظنت أننا كنا لننتهي بالمركز الأخير |
Ela pensou que íamos ver o filme só como amigos. | Open Subtitles | لقد ظنت بأننا خرجنا لمشاعدة فلم لأننا مجرد أصدقاء |
A Prelada achou que eu seria assim tão fácil de assassinar? | Open Subtitles | هل كبيرة الرّاهبات ظنت أنـّي يسهل قتلي إلى هذهِ الدرجة؟ |
Costumavam gostar de ir à Sinfonia de Bombaim, mas a minha mãe achou que não fizeram o suficiente. | Open Subtitles | كانوا يحبون الذهاب إلى سمفونية مومباي، لكن العام الماضي أمي ظنت أنهم لا يبذلون مجهود كافٍ. |
E ela também assim pensava até a Emma começar a promovê-la. | Open Subtitles | كما ظنت هي ذلك أيضاً حتى بدأتِ تعظّمين من شأنها. |
Ela achava que estavam a fazer vudu com ela. | Open Subtitles | ظنت بأنهم كانو يرقصون رقصة الفودو الشرعيه عليها |
pensou que a ias salvar da sua vida trágica. | Open Subtitles | لقد ظنت أنك سوف تنقذها من حياتها التعيسة |
E quer o tenhas sentido ou não, o feitiço pensou que sim. | Open Subtitles | وإن كنت تعني ذلك أم لا، التعويذة ظنت أنّك عنيت ذلك. |
Ela fez sexo com o suspeito porque pensou que mantê-la-ia viva. | Open Subtitles | مارست الجنس مع المجرم لأنها ظنت أن هذا سيبقيها حية |
Tal como a sua irmã pensou que podia confiar em si. | Open Subtitles | تماماً مثل شقيقتك التي ظنت انه يمكنها ان تثق بك |
A mãe pensou que um exorcismo o livrasse dos demónios. | Open Subtitles | و امه ظنت ان طرد الارواح سيخلصه من الشياطين |
-Ela pensou que já não vinhas. -Por que não havia de vir? | Open Subtitles | ـ لقد ظنت إنّك لن تأتي ـ لمَ لا أتي إليها؟ |
A companhia achou que os homens solteiros trabalhariam mais. | Open Subtitles | ظنت الشركة أن الرجال واحد العمل بجدية أكبر. |
Toda cidade achou que foi um acidente, uma tempestade maluca. | Open Subtitles | كل المدينة ظنت انه مجرد عاصفة في ذاك اليوم |
Ela não queria que fosse verdade. achou que os médicos estavam errados. | Open Subtitles | ،لم تريده أن يكون صحيحًا ظنت أن أطبائها قد يكونوا مخطئين |
Ela disse à companhia de seguros que pensava que podiam valer $12,000. | Open Subtitles | لقد أخبرت هي شركة التأمين ظنت أنها قد تساوي 12.000 دولار |
Ela pensava que estava a lidar com biologia humana, mas... | Open Subtitles | أعني، لقد ظنت أنها تتعامل مع علم الأحياء البشري |
Como ela achava que sabia o que era, ela estava a dar-me tudo o que eu queria: gentileza, compaixão. | TED | لأنها ظنت أنها تعلم ماهية الأمر، منحتني كل ما كنت بحاجة إليه: اللطف والشفقة. |
Não, ela afasta-me do caso se pensar que procuro uma vingança pessoal. | Open Subtitles | لا ، ستسحبني من القضية اذا ظنت ان دوافعي ستكون انتقامية |
Eu acho que ela pensa que eu posso estar a tentar assustá-la, com uma piada de mau gosto. | Open Subtitles | أظن أنها ظنت نيكو محترف في لعبة الركبي لندن أنني كنت أحاول إخافتها |
Agora é a minha vez de estar surpreso. Pensei que tínhamos planos hoje. | Open Subtitles | الآن حان دوري لأفاجئك ظنت بأن لدينا مخططاتنا اليوم |
A minha mãe julgou que tinha havido qualquer engano e ligou a Mrs. Finkel, que lhe disse que Bobby não gostava de mim e não queria que eu fosse à festa dele. | TED | ظنت أمي أن هذا وقع عن طريق الخطأ فهاتفت السيدة فينكل، التي أخبرتها أن بوبي لم يكن يحبني، ولم يرد وجودي في حفلته. |
O seu hebraico não era bom, e mais tarde ela confessou-me que tinha pensado que eu estava ali para instalar a Internet. | TED | لغتها العبرية لم تكن جيدة، ولاحقاً اعترفت أنها ظنت أنني قد أتيت لتثبيت شبكة الإنترنت. |
Deve ser a Monarca. Ela acha que quebramos o trato! | Open Subtitles | لابد أنها "مونروخ" لابد أنها ظنت أننا نقضنا الإتفاق |
E se ela achar mesmo que podemos viajar no tempo através de pedras? | Open Subtitles | ماذا لو ظنت أن بوسعك فعلاً السفر من خلال صخور صلبة للماضي؟ |