O apogeu da minha potência sexual foi há dez anos atrás. | Open Subtitles | أقصى قدرة لى للجماع الجنسي كانت منذ عشر سنوات |
Sabem, tive esta mesma discussão... com a vossa mãe há dez anos atrás. | Open Subtitles | لعلمكما، خضت نفس هذا النقاش، مع أمكما قبل عشر سنوات. |
Apenas um rapaz de dez anos conseguiria ser assim tão irritante! | Open Subtitles | فقط طفل ذو عشر سنوات يمكن أن يكون بهذا الإزعاج |
Tinhas apanhado de dois a dez anos de cadeia, sem mencionar uma multinha à volta de €10.000. | Open Subtitles | ستقضي سنتين إلى عشر سنوات على تلك التهمة على عدم ذكر تفاصيل بعشرة آلاف دولار |
- Já lá vai muito tempo. - Dez anos. - 1 2. | Open Subtitles | ـ لقد مضت مدة طويلة ـ عشر سنوات |
Após dez anos de prisão, as minhas primeiras noites de liberdade foram passadas a dormir no Metro. | Open Subtitles | بعدَ عشر سنوات في السِجن أول ليلتين لي في الحُرية أمضيتهُما أنامُ في نفَق القِطار |
Porque, quando se é trabalhadora social há dez anos, descobrimos que é por causa das relações que estamos aqui. | TED | لأنه، بعدما تمضي عشر سنوات في العمل الإجتماعي، تدرك أن هذا التواصل هو السبب الذى يجمعنا هنا. |
Passaram dez anos. há dez anos que não vejo a minha família. | Open Subtitles | لقد مرت عشر سنوات أنا لم أر عائلتي لمدة عشر سنوات |
A Agente Starling atingiu uma certa celebridade há dez anos atrás... | Open Subtitles | والجدير بالذكر ان ستارلنج قد حازت على شهرة واسعة منذ عشر سنوات |
Muitos acham que não é mais o homem de há dez anos atrás. | Open Subtitles | العديد من الناس يعتقدون أنك لم تعد نفس الرجل الذى كان منذ عشر سنوات مضت |
Os restos de crisálidas e insectos sugerem que foi enterrada entre sete a dez anos atrás. | Open Subtitles | الغلاف الخارجي و الحشرات تشير إلى كانت مدفونة لفترة ما بين سبع إلى عشر سنوات |
Aqui estão alguns desenhos que mostram como ele seria há dez anos atrás. | Open Subtitles | تبدي كيف من الممكن أن يكون قبل عشر سنوات |
Nós encontramos a dez anos atrás a tecnologia num planeta onde os sobreviventes d e um holocausto estavam morando num mundo virtual criado nas mentes deles. | Open Subtitles | صادفنا التقنية أول مرة قبل عشر سنوات على كوكب نجا من محرقة كان يعيش كان يعيش في عالم افتراضي من خلق عقولهم |
Eu acho que foi acerca de dez anos atrás que eu estava a fazer o primeiro Poo Cocktail E agora tu estás a tomar as rédeas e a levá-lo a um nível totalmente diferente. | Open Subtitles | أعتقد أنه قبل حوالي عشر سنوات اليوم أن كنت أفعله أول كوكتيل بو وأنت الآن أخذ زمام ونقله إلى مستوى الأخرى كلها. |
Nenhuma das outras vítimas era um rapaz de dez anos. | Open Subtitles | لا أحد من الضحايا السابقين كانت أولاد بعمر عشر سنوات. |
Não são umas atenções patetas que te vão livrar de dez anos horríveis. | Open Subtitles | بضعة بوادر حمقاء لن تعوّض عن عشر سنوات من الاهمال. |
Daqui a dez anos, poderia dirigir o hospital sozinha. | Open Subtitles | خلال عشر سنوات يمكنها أن تدير المستشفى باكمله |
Venho tentando apanhá-lo a dez anos. | Open Subtitles | كنت أحاول أن اصطاد هذه السمكة طيلة عشر سنوات |
- Dez anos não tem discussão. - E que tal para toda a vida? | Open Subtitles | عشر سنوات ليس أمر مناقشة - ما رأيك بمؤبد - |
- Dez anos. | Open Subtitles | . منذ عشر سنوات |
dez anos de minha vida... comprados e mal pagos. | Open Subtitles | عشر سنوات من حياتى دفعتها ثمنا لعين لهذا |
há dez anos que esperava uma oportunidade destas. Dez anos! | Open Subtitles | عشر سنوات و أنا منتظر فرصة كهذه عشر سنوات |
Pela primeira vez em uma década, a Shiloh Eagles chega às semifinais. | Open Subtitles | للمرة الاولى منذ عشر سنوات يصل فريق نسور شيلوه لهذا الدور |