ويكيبيديا

    "على كل ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tudo aquilo que
        
    • pelo que
        
    • tudo de que
        
    • por tudo que
        
    • com tudo o que
        
    • tudo o que sempre
        
    • por tudo o que
        
    • para tudo o que
        
    Ou podes ter tudo aquilo que desejas desde os 15 anos. Open Subtitles أو قد تحصل على كل ما أردته منذ أن كان عمرك 15 سنة
    Parece que vais ter tudo aquilo que sempre quiseste. Open Subtitles يبدو أنه كأنك ستحصل على كل ما أردته دائما
    Já paguei alto pelo que fiz no passado. Open Subtitles لقد ولّت أيام الماضي لقد نلت عقابي على كل ما اقترفته في الماضي
    Fala por ti, grandalhão. Eu tenho tudo de que preciso. Open Subtitles تحدث عن نفسك أيها الضخم أنا أحصل على كل ما أحتاج إليه
    por tudo que fez por mim na ausência do meu fidanzato. Open Subtitles على كل ما قمت به من أجلى أثناء فترة غياب خطيبى.
    Não concordo com tudo o que diz mas existem alguns pontos interessantes. Open Subtitles لا أوافق على كل ما يقوله لكنه يثير بعض المواضيع المهمة
    Nunca imaginei quão fácil seria conseguir tudo o que sempre quis. Open Subtitles لم أدرك أبداً مدى سهولة حصولي على كل ما أريد
    - Sr. Bauer... Doutora, obrigado por tudo o que fez. Open Subtitles أيتها الطبيبة شكرًا لكِ على كل ما قمتِ به
    Então, está só a virar as costas para tudo o que representaste? Open Subtitles إذاً ستدير ظهرك فحسب على كل ما آمنت به ؟
    Então, terei tudo aquilo que sempre quis. Open Subtitles عندها أكون قد حصلت على كل ما أريده، حسنًا ؟
    Pode ter tudo aquilo que quiser e, ainda assim, libertá-la. Open Subtitles يمكنكم الحصول على كل ما تريدون مازال يمكن إطلاق سراحها.
    Por tudo aquilo que te fiz e por tudo que fiz ao nosso rapazinho. Open Subtitles على كل ما سبق وفعلته لكِ وكل ما سبق وفعلته لابننا الصغير.
    Sei quão difícil deve ter sido ir contra tudo aquilo que és. Open Subtitles أعلم كم هو صعب عليك, أن تتمرد على كل ما أنت عليه
    Não, não até sabermos tudo aquilo que for preciso, para encontrar este tipo. Open Subtitles لا، ليس حتى نحصل على كل ما نحتاجه للعثور على هذا الشخص.
    - Pete, eu não te agradeci pelo que você fez por mim. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَيفَ اشكرك على كل ما فعلته لي
    - Eu também. Pensas que tudo pelo que passaste desaparece em algumas semanas? Open Subtitles أتظنين أنه بمجرد مرور بضعة أسابيع على كل ما مررت به، فسيزول كل شيء؟
    Acho que tenho tudo de que preciso. Open Subtitles اعتقد بأني حصلت على كل ما ريده , حقا.
    Não. Já tenho tudo de que preciso. Open Subtitles لا أحصل على كل ما أريد
    Obrigada por tudo que têm feito. Open Subtitles أشكرك على كل ما تفعله أنت وعائلتكَ، أنك سمحت لنا بالبقاء في ذلك البيت
    Sentia-se culpado por tudo que está a acontecer-lhe e sei como isso é. Open Subtitles إنه يلوم نفسه على كل ما يمر به وأنا أعرف هذا الشعور
    com tudo o que ela nos deu, ela merece tudo o que quiser. Open Subtitles مع كل ما تعطيني اياه يجب ان تحصل على كل ما تريد
    Se concordasses com tudo o que eu dissesse, haveria de escapar alguma coisa, e alguém se ia magoar. Open Subtitles أذا ما وافقتنى على كل ما قلت أذن فأننا بالتأكيد نسينا شيئاً وشخص ما سيتأذى
    E eu prometo, querida, vamos ter tudo o que sempre quisermos. Open Subtitles وأعدك يا عزيزتي, سنحصل على كل ما رغبنا به
    Então, aqui vai o acordo... podes continuar com isto e ter tudo o que sempre sonhaste, como o grande homem que sei que és... ou podes desligar a máquina... e estragares tudo! Open Subtitles حسناً، إليك ما سيجري تستطيع جعلها تستمرو تحصل على كل ما اردته الرجل العظيم الذي أعلم بأنك ستكون عليه
    por tudo o que fez por mim, por ter confiado em mim... Open Subtitles شكراً على كل ما فعلته لأجلي على الثقة التي أظهرتها لي
    Uma vez feito responsável ele vai estar a olhar para tudo o que fazemos. Open Subtitles إذا تم تعينه سيطلع على كل ما نفعله؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد