O que vou fazer é dar-vos alguns instrumentos, para vos ajudar a conhecer toda a extensão das emoções humanas. | Open Subtitles | ما سوف أفعله هو أن أعطيكم بعض الادوات لتساعدكم على اختبار المدى الكامل لانفعالات و عواطف البشر |
Na altura em que o Joe Frazier apareceu, o meu pai teve de lidar com um misto de emoções ao assumir certas posições. | Open Subtitles | في ذلك الوقت الذي فيه جو فرايزر كان هناك الكثير من الاختلافات عواطف ابي كانت تتعامل معه بأخذ المواقف التي اخذت |
Apenas sinto que não consigo entender as emoções dos outros se não lidar com as minhas próprias, sabes. | Open Subtitles | أنا أشعر أنه لا يمكنني أن أفهم عواطف الأخرين إن لم أتعامل مع عواطفي الشخصية،أنت تعلم؟ |
Argumenta que, quando nós aprendemos uma palavra nova para uma emoção, certamente aparecem logo novos sentimentos. | TED | وترى أنه عندما نتعلم كلمة جديدة تصف عاطفة ما فإن عواطف جديدة ستتوالى بالتأكيد. |
Tem medo de que eu inflame as paixões do continente negro? | Open Subtitles | هل يخيفك انني اشعلت عواطف القارة السوداء؟ |
E esta relação tem toda a paixão de um casal de chapins. | Open Subtitles | وهذه العلاقةِ لها كل عواطف زوج من الطيورِ |
(Risos) O que temos que fazer antes de aperfeiçoarmos a inteligência artificial é aperfeiçoar as emoções artificiais. | TED | ما يجب أن نفعله قبل أن نصنع ذكاءً اصطناعيًا تامًا هو أن نصنع عواطف اصطناعية تامة. |
Pensámos: Talvez os idosos reportem mais emoções positivas porque estão diminuídos cognitivamente. | TED | فقلنا، حسنا، ربما يظهر كبار السن عواطف إيجابية أكثر لأن لديهم إعاقات إدراكية. |
Você tem o hábito de se carregar de emoções diante do júri. | Open Subtitles | ربما لديك عادة اثارة عواطف المحلفين واكتشاب مشاعرهم |
Por que os ingleses ocuItam suas mais puras emoções? | Open Subtitles | لماذا يجب على الإنجليز أن يخفوا عواطف معصومه من الخطأ ؟ |
Joga com as emoções do teu oponente.... e afecta o seu julgamento para o venceres. | Open Subtitles | إلعب علي عواطف خصمك و أثر علي رأيه لتربح |
Não estão dizendo, que um oficial de polícia deve ser sem coração ou ter menos emoções. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن الشرطة لا يجب أن يكون عندها قلب أو عواطف |
Em negócios, talvez, mas não quando se trata de emoções. | Open Subtitles | في العملِ ، رُبَّمَا، لكن لَيسَ عندما تكونَ مُتَضَمِّنَه عواطف حقيقية معقّدة |
Disseste que eu não tinha sentimentos e emoções. | Open Subtitles | انتى قلتى انه لا يوجد لدى مشاعر ولا عواطف |
É importante que compreendam que é sobre comunicar emoções muito privadas. | Open Subtitles | من المهم بأن تفهموا أنها عبارة عن إيصال عواطف خاصة جدا |
É uma expressão da emoção humana primitiva. | Open Subtitles | إنه تعبير عن عواطف الإنسان، وفي حالتك .. |
Nenhuma emoção, sem pânico, apanhou as suas cápsulas. | Open Subtitles | دون عواطف دون ذعر التقط بقايا رصاصه النحاسي |
Chamam-lhe o Ladrão de Caras. Quando falares com ele não podes mostrar nenhuma emoção. | Open Subtitles | عندما تتحدث معه يجب ان لا تظهر أي عواطف نهائيا |
O casamento de uma Rainha nasce da política e não de paixões infantis. | Open Subtitles | زواج الملكة يكون على السياسية وليس على عواطف طفولية |
"Esta relação tem a paixão de um casal de chapins." | Open Subtitles | وهذه العلاقةِ لها كل عواطف زوج من الطيورِ |
Vou testar o coração de Victor com uma injustiça flagrante, castigando-o sem razão depois de ser bem sucedido. | Open Subtitles | سأختبر عواطف فيكتور بشيء من الظلم بمعاقبته بدون سبب بعد أن يكون قد نجح فيما طلبته منه |
Além disso, esse disfarce de lirismo dá um ar de sentimentalismo... | Open Subtitles | وتلك الحُلة الشعرية في الكتابة التي تخلق عواطف زائفة... |
Não foi ele, e não me venhas falar sobre voodoo emocional. | Open Subtitles | هو لم يفعل ذلك , و لاتتحدث معي حول عواطف الفودو |